Unsere Dame der Wohltätigkeit von El Cobre

[Unsere Dame der Wohltätigkeit von El Cobre]
Auch bekannt als

  • Cachita

Denkmal

Profil

Eine Bildsäule Unserer Dame mit einem wunderbaren Ursprung. Es umsteht 16 Zoll hoch, der Kopf wird aus gebackenem Ton gemacht, der mit einem polierten Mantel von feinem weißem Puder, vielleicht Reisteig, und wurde bis neulich mit mehreren Schichten von Farbe bedeckt ist, bedeckt. Sie steht auf einem Mond, der Silberwolken an jedem Ende und drei golden-geflügelten Engeln darunter hat. Sie legt das Christkind in ihrem linken Arm in die Wiege, und hält einen Goldkruzifix in ihrem Recht. Das Kind erhebt eine Hand im Segen, und in der anderen Hand hält er einen goldenen Erdball. Die ursprünglichen Roben des Images, waren aber wie gewöhnlich weiß, die Zahl wird durch einen schweren reich verzierten Umhang mit der Gold- und Silberstickerei einschließlich des kubanischen nationalen Schildes bedeckt. Es verbirgt den Körper und gibt der Bildsäule eine Dreiecksgestalt. She stands on a moon that has silver clouds at either end and three golden-winged cherubs beneath it. She cradles the Christ Child in her left arm, and holds a gold crucifix in her right. The Child raises one hand in blessing, and in the other hand he holds a golden globe. The image’s original robes were white, but as usual, the figure is covered by a heavy ornate cloak with gold and silver embroidery, including the Cuban national shield. It hides the body and gives the statue a triangular shape.

1608 zwei Brüder, Rodrigo und Juan de Hoyos, und ein zehnjähriger Sklavenjunge genannt Juan Moreno, verlassen Santiago del Prado (moderner El Cobre, genannt nach den Kupferminen), Kuba auf der Suche nach Salz, um Fleisch für die Kupferbergarbeiter zu bewahren. Halbwegs über die Bucht von Nipe stellen sie in für die Nacht, um einen starken Sturm abzuwarten. Am nächsten Morgen schwamm ein kleines weißes Bündel über das Wasser zu ihnen. Es erwies sich, die Bildsäule Unserer Dame zu sein. Es wurde einem Ausschuss beigefügt, war völlig trocken, und tragen Sie die Inschrift ich bin die Jungfrau der Wohltätigkeit. Ein Schrein wurde sofort gebaut, und wurde sofort ein Pilgerfahrt-Bestimmungsort. The next morning a small white bundle floated across the water toward them. It turned out to be the statue of Our Lady. It was attached to a board, was completely dry, and bore the inscription I am the Virgin of Charity. A shrine was built immediately, and instantly became a pilgrimage destination.

Auf Bitte von den Veteran des Krieges der Unabhängigkeit wurde Unsere Dame der Wohltätigkeit die Schutzherrin Kubas durch Papst Benedict XV 1916 erklärt. Dann wurde Image im Eucharistic Kongress an Santiago de Cuba 1936 ernst gekrönt. Papst Paul VI erhob ihr Heiligtum zu einer Basilika 1977. Papst John Paul II krönte sie ernst wieder 1998. Benedict XV in 1916. Then image was solemnly crowned in the Eucharistic Congress at Santiago de Cuba in 1936. Papst Paul VI raised her sanctuary to a basilica in 1977. Papst John Paul II solemnly crowned her again in 1998.

Schirmherrschaft

Zusatzinformation

Lesungen

Während dieses Feierns werden wir das Image Unserer Dame der Wohltätigkeit von El Cobre krönen. Von ihrem Schrein, nicht weit von hier, die Königin und Mutter aller Kubaner - unabhängig von der Rasse, politischen Treue oder Ideologie - führt und, stützt als in Zeiten vorbei, den Schritten ihrer Söhne und Töchter zu unserem himmlischen Heimatland, und sie ermuntert sie dazu, auf solche Art und Weise zu leben, dass in der Gesellschaft jene authentischen moralischen Werte regieren können, die das reiche geistige von Ihren Vorfahren erhaltene Erbe einsetzen. Mit der Dankbarkeit wenden wir uns ihr zu, als tat ihren Vetter Elizabeth, und sagen:" Gesegnet ist sie, die glaubte, dass es eine Erfüllung dessen geben würde, was mit ihr vom Herrn" (Lk 1:45) gesprochen wurde. In diesen Wörtern liegt das Geheimnis des wahren Glücks von Personen und Völkern: Zu glauben und öffentlich zu verkündigen, dass der Herr erstaunliche Sachen für uns gemacht hat, und dass seine Gnade von der Generation zur Generation auf denjenigen ist, die ihm treu sind. Diese Überzeugung ist die Kraft, die Männer und Frauen anregt, sich selbstlos, sogar auf Kosten des Opfers, zum Dienst von anderen zu kompromittieren. Das Beispiel von Mary der Bereitschaft zu dienen zeigt uns den Pfad, um zu nehmen. Mit ihr erfüllt die Kirche ihre eigene Begabung und Mission, Jesus Christus öffentlich verkündigend und uns ermahnend, zu tun, was er sagt, eine universale Bruderschaft bauend, in der jede Person Gott "Vater" nennen kann. - Papst John Paul II in seiner Moralpredigt an Santiago de Cuba, Am 24. Januar 1998 With gratitude, we turn to her, as did her cousin Elizabeth, and say: “Blessed is she who believed that there would be a fulfilment of what was spoken to her by the Lord” (Lk 1:45). In these words lies the secret of the true happiness of individuals and peoples: to believe and proclaim that the Lord has done marvellous things for us and that his mercy is from generation to generation on those who are faithful to him. This conviction is the force which inspires men and women to commit themselves selflessly, even at the cost of sacrifice, to the service of others. Mary’s example of readiness to serve shows us the path to take. With her, the Church fulfils her own vocation and mission, proclaiming Jesus Christ and exhorting us to do what he says, building a universal brotherhood in which every person can call God “Father”. - Papst John Paul II in his homily at Santiago de Cuba, Am 24. Januar 1998

MLA Zitat

  • "Unsere Dame der Wohltätigkeit von El Cobre". Saints.SQPN.com. Am 11. Juli 2010. Web. {heutiges Datum}. <http://saints.sqpn.com/our-lady-of-charity-of-el-cobre/>
  • 11 July 2010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/our-lady-of-charity-of-el-cobre/>