Bautismo
Griego: baptizo, lave o sumerja
El acto de sumersión o lavado. En la Escritura Sagrada esto también significa, figuradamente, el gran sufrimiento, p.ej, la Pasión de Cristo (Luke 12). Es "el primer" sacramento, o el sacramento de iniciación y regeneración, “la puerta de la Iglesia.” Definido teológicamente, es un sacramento, instituido por Cristo, en el cual por la invocación de la Trinidad Santa y ablución externa con el agua uno se hace espiritualmente regenerado y un discípulo de Cristo. Saint Tomás de Aquino dice que es “la ablución externa del cuerpo realizado con la forma prescribida de palabras.” El Sacramento de Bautismo es absolutamente necesario para la salvación, porque todos son sujetos al pecado original: por que las palabras de Cristo a Nicodemus, It is the “first” sacrament, or sacrament of initiation and regeneration, the “door of the Church.” Defined theologically, it is a sacrament, instituted by Christ, in which by the invocation of the Holy Trinity and external ablution with water one becomes spiritually regenerated and a disciple of Christ. Saint Thomas Aquinas says it is the “external ablution of the body performed with the prescribed form of words.” The Sacrament of Baptism is absolutely necessary for salvation, because all are subject to original sin: wherefore Christ’s words to Nicodemus,
A menos que un hombre nazca otra vez del agua y el Espíritu Santo, él no puede firmar el reino de Dios. (John 3)
Los efectos principales de este sacramento son
- la impresión de un carácter o sello por el cual somos incorporados con Cristo (Galatians 3; 1er Corinthians 6)
- regeneración y remisión de pecado original (y actual si es necesario), así como castigo debido de pecar, e infusión de santificar gracia (con sus regalos). El bautismo es administrado por verter el agua en la cabeza del candidato, diciendo al mismo tiempo
Bautizo thee, en nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.
con la intención de Cristo o Su Iglesia. El agua debe fluir sobre la piel. Estos elementos necesarios son aparte de las exigencias hermosas de la Iglesia para el Bautismo solemne. La infusión (que mana), la inmersión, y la calumnia (rociada) son igualmente válidas. El ritual presente de la Iglesia latina tiene los primeros dos en cuenta, favoreciendo la infusión según la ley de costumbre. El bautismo del deseo (flaminis) y de la sangre (sanguinis) es llamado tal analógicamente, en esto ellos suministran la remisión de pecado y la gracia regeneradora, pero no el carácter; el antiguo presupone la caridad perfecta o el amor de Dios (por lo tanto implícitamente el deseo del sacramento), mientras éste es simplemente el martirio por Cristo o Su Iglesia. Sin el Sacramento de Bautismo o martirio es comúnmente enseñado que los niños no pueden llegar al placer de la Visión Beatífica. These essentials are apart from the beautiful requirements of the Church for solemn Baptism. Infusion (pouring), immersion, and aspersion (sprinkling) are equally valid. The present ritual of the Latin Church allows for the first two, favoring infusion by the law of custom. Baptism of desire (flaminis) and of blood (sanguinis) are called such analogically, in that they supply the remission of sin and the regenerative grace, but not the character; the former presupposes perfect charity or love of God (therefore implicitly the desire for the sacrament), while the latter is simply martyrdom for the sake of Christ or His Church. Without the Sacrament of Baptism or martyrdom it is commonly taught that infants cannot attain to the enjoyment of the Beatific Vision.
