Dios

Anglosajón: Dios; por último de Sánscrito hu, para invocar, o hu, sacrificar a ultimately from Sanskrit hu, to invoke, or hu, to sacrifice to

No hay nada mejor en este sujeto que el paso siguiente de la Idea del Cardenal Venerable Newman de una universidad,” discurso III

Quiero decir entonces por el Ser Supremo, uno quién es simplemente independiente, y el único Ser que es tal; además, que Él sea sin comenzar o Eterno, y el único Eterno; esto en la consecuencia Él ha vivido una eternidad entera solo; y de ahí que Él es todo-suficiente, suficiente para Su propia felicidad, y todo-bendito, y bendito alguna vez. Adelante, quiero decir a un Ser, que, teniendo estos derechos, tiene el Bien Supremo, o mejor dicho es el Bien Supremo, o tiene todos los atributos de Bien en infinito intenso; toda la sabiduría, toda la verdad, toda la justicia, todo el amor, toda la santidad, todos hermosos; quién es omnipotente, omnisciente, omnipresente; inefablemente un, absolutamente perfecto; y tal, que lo que no sabemos y no podemos imaginar hasta de Él, es mucho más maravilloso que lo que hacemos y puede. Quiero decir El que quién es soberano sobre Su propia voluntad y acciones, aunque siempre según la Regla eterna del derecho e incorrecto, que es. Supongo, además, que Él creó todas las cosas de nada, y los conserva cada momento, y podría destruirlos tan fácilmente como Él los hizo; y esto, en la consecuencia, Él es separado de ellos por un abismo, y es incomunicable en todos Sus atributos. Y adelante, Él ha sellado sobre todas las cosas, en la hora de su creación, sus naturalezas respectivas, y les ha dado su trabajo y misión y su longitud de días, mayores o menos, en su lugar designado. Supongo, también, que Él está presente alguna vez con Sus trabajos, uno tras otro, y encara cada cosa que Él ha hecho por Su detalle y la mayor parte de Providencia de cariño, y manifiesta Él mismir a cada uno según sus necesidades; y ha impreso en seres racionales la ley moral, y dado ellos poder no de obedecerlo, imponiendo a ellos el deber de adoración y servicio, buscando y explorándolos por y por con Su ojo omnisciente, y poniendo antes de ellos un proceso presente y un juicio para venir. that in consequence He has lived a whole eternity by Himself; and hence that He is all-sufficient, sufficient for His own blessedness, and all-blessed, and ever-blessed. Further, I mean a Being, who, having these prerogatives, has the Supreme Good, or rather is the Supreme Good, or has all the attributes of Good in infinite intenseness; all wisdom, all truth, all justice, all love, all holiness, all beautifulness; who is omnipotent, omniscient, omnipresent; ineffably one, absolutely perfect; and such, that what we do not know and cannot even imagine of Him, is far more wonderful than what we do and can. I mean One who is sovereign over His own will and actions, though always according to the eternal Rule of right and wrong, which is Himself. I mean, moreover, that He created all things out of nothing, and preserves them every moment, and could destroy them as easily as He made them; and that, in consequence, He is separated from them by an abyss, and is incommunicable in all His attributes. And further, He has stamped upon all things, in the hour of their creation, their respective natures, and has given them their work and mission and their length of days, greater or less, in their appointed place. I mean, too, that He is ever present with His works, one by one, and confronts every thing He has made by His particular and most loving Providence, and manifests Himself to each according to its needs; and has on rational beings imprinted the moral law, and given them power to obey it, imposing on them the duty of worship and service, searching and scanning them through and through with His omniscient eye, and putting before them a present trial and a judgment to come.

La existencia de Dios, según Saint Tomás de Aquino, es probada por cinco argumentos

  • El movimiento, es decir, el paso del poder de actuar, cuando esto ocurre en el universo, implica un primer Motor no movido, quién es Dios; más deberíamos postular una serie infinita de motores, que es inconcebible.
  • Por los mismos motivos, las causas eficientes, cuando los vemos funcionar en este mundo, implican la existencia de una Primera Causa que es no causada, es decir, que posee en sí mismo la razón suficiente de su existencia; y esto es Dios.
  • El hecho que los seres contingentes existen, es decir, seres cuya inexistencia es reconocida como sea posible, implica la existencia de un ser necesario, que es Dios.
  • Las perfecciones graduadas de ser, realmente existencia en el universo, sólo pueden ser entendidas por la comparación con un estándar absoluto que también es actual, es decir, un infinitamente perfecto Siendo, como Dios.
  • La maravillosa orden o pruebas del diseño inteligente, que el universo expone, implican la existencia de un Diseñador supramundane, que no es además de Dios Él mismo.