saints

Latin : sanctus, saint

Le nom s'est appliqué dans le Nouveau Testament aux membres de la communauté chrétienne généralement, comme dans Colossians 1

Aux saints et aux frères fidèles dans Christ Jésus, qui sont à Colossa.

Tôt sur le terme est devenu restreint aux hommes et aux femmes de sainteté éminente de vie. Dans son usage ecclésiastique le plus strict il s'applique seulement à ceux qui se sont distingués par la vertu héroïque et qui, après l'examen de l'Église, ont été déclarés des saints par un jugement solennel de pape. La conséquence juridique d'une telle déclaration autorise la personne à recevoir la vénération générale (pas l'adoration) dans l'Église Universelle. La première classe de saints pour recevoir la reconnaissance distincte était les martyrs. Les confesseurs de nom comme dans le confesseur de la foi se sont adressés à l'origine à ceux qui ont montré le courage de signal et la constance dans le fait de professer la foi, mais font allusion maintenant aux saints masculins qui ne sont pas des martyrs ou des malades pour la foi. Les femmes sont vénérées comme les vierges, les martyrs vierges, ou comme les veuves. The juridical consequence of such declaration entitles the person to receive general veneration (not adoration) in the Universal Church. The earliest class of saints to receive distinct recognition was the martyrs. The name confessors as in confessor of the faith originally applied to those who evinced signal courage and constancy in professing the faith, but now refers to male saints who are not martyrs or sufferers for the faith. Women are venerated either as virgins, virgin-martyrs, or as widows.