Battesimo
Greco: il baptizo, si lavi o si immerga
L'atto d'immersione o lavaggio. In Sacra Scrittura Santa questo anche significa, in senso figurato, la grande sofferenza, ad esempio, la Passione di Christ (Luke 12). È il "primo" sacramento, o il sacramento d'iniziazione e rigenerazione, la “porta della chiesa.” Definito teologicamente, è un sacramento, istituito da Christ, in cui dall'invocazione della Trinità Santa e l'abluzione esterna con acqua uno diventa spiritualmente rigenerato e un discepolo di Christ. Santo Lo Thomas Aquinas dice che è l'“abluzione esterna del corpo compiuto con la forma prescritta di parole.” Il Sacramento di battesimo è assolutamente necessario per salvezza, perché tutti sono soggetti a peccato originale: perciò le parole di Christ a Nicodemus, It is the “first” sacrament, or sacrament of initiation and regeneration, the “door of the Church.” Defined theologically, it is a sacrament, instituted by Christ, in which by the invocation of the Holy Trinity and external ablution with water one becomes spiritually regenerated and a disciple of Christ. Santo Thomas Aquinas says it is the “external ablution of the body performed with the prescribed form of words.” The Sacrament of Baptism is absolutely necessary for salvation, because all are subject to original sin: wherefore Christ’s words to Nicodemus,
A meno che un uomo essere nato di nuovo d'acqua e il Fantasma Santo, lui non possa entrare nel regno del Dio. (John 3)
Gli effetti principali di questo sacramento sono
- l'impressione di un carattere o un sigillo da cui siamo incorporati con Christ (Galatians 3; 1i corinzi 6)
- la rigenerazione e la remissione di peccato originale (ed effettivo in caso di necessità), così come la punizione dovuta a peccare, e l'infusione di santificare la grazia (con i suoi regali). Il battesimo è amministrato da acqua torrenziale sulla testa del candidato, dicendo nello stesso momento
Battezzo tu, in nome del Padre, e del Figlio, e del Fantasma Santo.
con l'intenzione di Christ o La sua chiesa. L'acqua deve fluire sopra la pelle. Questo elemento essenziale è nei bei requisiti della chiesa per battesimo solenne. L'infusione (la colata), l'immersione, e la calunnia (la spruzzatina) è ugualmente valida. Il rituale presente della chiesa latina tiene conto dei primi due, favorendo l'infusione per la legge di costume. Il battesimo di desiderio (flaminis) e di sangue (sanguinis) è chiamato tale analogicamente, in questo loro forniscono la remissione di peccato e la grazia rigenerativa, ma non il carattere; quello presuppone la carità perfetta o l'amore di Dio (perciò implicitamente il desiderio del sacramento), mentre quest'ultimo è semplicemente il martirio per Christ o La sua chiesa. Senza il Sacramento di battesimo o martirio è comunemente insegnato che i bambini non possono raggiungere il godimento della Vista Beata. These essentials are apart from the beautiful requirements of the Church for solemn Baptism. Infusion (pouring), immersion, and aspersion (sprinkling) are equally valid. The present ritual of the Latin Church allows for the first two, favoring infusion by the law of custom. Baptism of desire (flaminis) and of blood (sanguinis) are called such analogically, in that they supply the remission of sin and the regenerative grace, but not the character; the former presupposes perfect charity or love of God (therefore implicitly the desire for the sacrament), while the latter is simply martyrdom for the sake of Christ or His Church. Without the Sacrament of Baptism or martyrdom it is commonly taught that infants cannot attain to the enjoyment of the Beatific Vision.
