Buddismo

[Budda]
Sanscrito: il budh, per sapere, l'illuminato

Un principe chiamato Siddhartha (c.560-480 a.C.) Chiamato anche dai suoi cognomi di Gautama o Sakya-Muni, il figlio di un sovrano locale in Nepal moderno. Di tendenze ascetiche e istruzione Brahmanistic lui ha scartato lussi per cercare la perfezione, e gli anni trascorsi come un eremita austero. Trovando la pace inafferrabile lui si voltò a meditazione e la formulazione del suo sistema religioso. Con entusiasmo lui si è proposto di spargere la sua dottrina, e vinse discepoli numerosi con chi lui andò la predicazione di ahout, e chi lui finalmente formò in una fratellanza di monaci. Dopo di quarant'anni di lavoro zelante lui morì nel suo ottantesimo anno. Dopo che la cremazione il suo rimane furono mantenuti in tumuli chiamati canesche, stupas, o dagobas. La tradizione lo dipinge come il carattere più elevato d'antichità pagana; un grande e buon uomo di personalità magnetica, lui fu assorbito con l'idea liberare uomini da sofferenza. Budda non lasciò nessuna scrittura. Subito dopo che i suoi seguaci di morte codificarono i suoi insegnamenti che includono le tre classi del Tripitaka (il cesto triplo) la formazione del canone di buddisti del sud. I libri supplementari e canonici includono i “Commentari di Buddhagosa,” “Le domande del Re Milinda,” e una storia di Buddismo al 4o secolo Anno Domini Il Tripitaka di buddisti Del nord include il “Loto delle Leggi True,” “Il libro d'Imprese,” e due vite leggendarie di Budda. Of ascetic tendencies and Brahmanistic education he cast aside luxuries to seek perfection, and spent years as an austere hermit. Finding peace elusive he turned to meditation and the formulation of his religious system. Enthusiastically he set out to spread his doctrine, and won numerous disciples with whom he went ahout preaching, and whom he finally formed into a brotherhood of monks. After forty years of zealous labor he died in his eightieth year. After cremation his remains were preserved in mounds called topes, stupas, or dagobas. Tradition depicts him as the most exalted character of pagan antiquity; a great and good man of magnetic personality, he was absorbed with the idea of liberating men from misery. Buddha left no writings. Soon after his death followers codified his teachings comprising the three classes of the Tripitaka (triple basket) forming the canon of Southern Buddhists. Extra-canonical books include the “Commentaries of Buddhagosa,” “Questions of King Milinda,” and a history of Buddhism to the 4th century A.D. The Tripitaka of Northern Buddhists includes the “Lotus of the True Laws,” “Book of Exploits,” and two legendary lives of Buddha.

[la ruota di vita]
Il buddismo è il sistema religioso e monastico fondato circa 500 a.C. da Budda, sulla base di Brahmanism panteistico. La sua fine è la liberazione da sofferenza liberando da attaccamento a esistenza consapevole. In comune con Brahmanism questo rimane: la fede in Karma, che gli atti di un'esistenza precedente determinano il carattere di questa vita presente; la fede in una serie costante di rinascite per tutta la serie a conservazione d'esistenza individuale; la fede che la fine finale consiste in uno stato di riposo eterno, ignaro. Questo differisce nel rigetto del Vedas e di riti Vedic. Questo ignora l'ogni dio Brahma. I dei sono realtà ma negano la dipendenza da loro, dunque la preghiera e l'offerta sono inutili. Questo differisce nella sua concezione dello stato finale e del metodo di realizzazione. Tutto il desiderio deve esser estinto; da dove segue la cessazione di sofferenza, uno stato finale chiamato la Nirvana (una soffiata fuori), uno di riposo eterno, ignaro. Per l'imperfetto il vario cielo Brahmanistic di delizia positiva fu ritenuto. Budda formò i suoi discepoli in comunità di monaci che conducono una vita contemplativa di povertà, celibato, e autorifiuto. La distruzione di tutte le forme di vita fu vietata. Le comunità di monache furono anche formate. Budda non ha difeso la riforma sociale, ma la sua religione ignora la casta; la virtù costituisce la superiorità. Budda fu venerato dopo morte, ma essere in Nirvana e insensibile a onori, per la necessità popolare di una personalità consapevole a chi pregare i monaci di buddista produsse Metteyya (Maitreya), il vivente, bodhisattva divino destinato a incarnazione e direzione, e onorò come salvatore futuro. Tale è il Buddismo del sud dell'India del sud, la Ceylon, la Birmania, e Siam, il più vicino in orthodoxy a Buddismo originale. Its end is liberation from misery by freeing from attachment to conscious existence. In common with Brahmanism it holds: belief in Karma, that the acts of a previous existence determine the character of this present life; belief in a constant series of rebirths for all set on preserving individual existence; belief that the ultimate end consists in a state of eternal, unconscious repose. It differs in the rejection of the Vedas and of Vedic rites. It ignores the all-god Brahma. The gods are realities but dependence on them is denied, hence prayer and offering are useless. It differs in its conception of the final state and of the method of attainment. All desire must be extinguished; whence follows cessation of misery, a final state called Nirvana (a blowing out), one of eternal, unconscious repose. For the imperfect the various Brahmanistic heavens of positive delight were retained. Buddha formed his disciples into communities of monks leading a contemplative life of poverty, celibacy, and self-denial. Destruction of all forms of life was forbidden. Communities of nuns were also formed. Buddha did not advocate social reform, but his religion ignores caste; virtue constitutes superiority. Buddha was venerated after death, but being in Nirvana and insensible to honors, for the popular need of a conscious personality to whom to pray Buddhist monks produced Metteyya (Maitreya), the living one, a divine bodhisattva destined to incarnation and leadership, and honored as future saviour. Such is the Southern Buddhism of southern India, Ceylon, Burma, and Siam, the closest in orthodoxy to original Buddhism.

Su Anno Domini 100 Buddismo Del nord fu modificato per includere l'adorazione di una divinità eterna, suprema, un Adi-Budda, di chi Budda fu considerato come un'incarnazione. Intorno a questa divinità suprema furono bodhisattvas innumerevole destinato per diventare Buddhas incarnato di futuro; collocarsi tra questi diventò la fine ideale. Al posto di Nirvana, Sukhavati, il cielo di delizia sensuosa dove regnato Amitabha, un'emanazione di Budda eterno, diventò lo scopo di desiderio. Per raggiungere questa virtù di fine più un'adorazione stravagante di retaggio e statue, i pellegrinaggi, e la recitazione di nomi sacri e di formule magiche furono esercitati, insieme con altre forme di superstizione. Quest'innovazione sovversiva per Budda che insegna e conosciuto come Mahayana o Gran Veicolo, soppiantato il sistema più vecchio del sud sprezzantemente disegnò Hinayana o Poco Veicolo. to rank among these became the ideal end. In place of Nirvana, Sukhavati, the heaven of sensuous delight where reigned Amitabha, an emanation of the eternal Buddha, became the goal of longing. To attain to this end virtue plus an extravagant worship of relics and statues, pilgrimages, and recitation of sacred names and of magic formulas were practised, together with other forms of superstition. This innovation subversive of Buddha’s teaching and known as Mahayana or Great Vehicle, supplanted the older system of the south contemptuously styled Hinayana or Little Vehicle.

Il buddismo presto diventò un concorrente formidabile di Brahmanism. Circa 250 a.C. mandarono i missionari per predicare il Vangelo. In Anno Domini 67 loro penetrarono Cina dove le conversioni si moltiplicarono. Con il soppiantamento di Buddismo del sud nel nord nel 2o secolo Anno Domini un cambiamento corrispondente ebbe luogo in Cina. Due bodhisattvas di Mahayana diventarono soggetti preferiti d'adorazione: Amitabha e Avalokitesvara o Fousa Kwanyin, conserviero da male. Limitato per lo più nelle masse, il Buddismo è considerato come un accrescimento a confucianesimo professo. La devozione eccessiva a statue e retaggio, la magia arts, e molte superstizioni di Taoismo è esercitata. Il Buddismo cinese fu introdotto nel 4o secolo della Corea Anno Domini, e nel 6o secolo del Giappone Anno Domini, e si è diffuso per Asia centrale e orientale con aggiunte locali e cambiamenti. In purezza originale il Buddismo può esser associato solo con i buddisti del sud che numerano al massimo 30 000 000. Il Buddismo Del nord molto diffuso con i suoi accrescimenti locali e variazioni è una confusione di fedi e pratiche. La diffusione di Buddismo fu compiuta solo da sovversione, e alloggio a superstizioni locali. missionaries were sent to evangelize. In A.D. 67 they penetrated China where conversions multiplied. With the supplanting of Southern Buddhism in the north in the 2nd century A.D. a corresponding change took place in China. Two bodhisattvas of Mahayana became favorite subjects of worship: Amitabha and Avalokitesvara or Fousa Kwanyin, preserver from evil. Confined mostly to the masses, Buddhism is regarded as an accretion to professed Confucianism. Excessive devotion to statues and relics, magic arts, and many superstitions of Taoism are practised. Chinese Buddhism was introduced into Korea 4th century A.D., and into Japan 6th century A.D., and spread over central and eastern Asia with local additions and changes. In original purity Buddhism can be associated only with the Southern Buddhists numbering at most 30,000,000. Widespread Northern Buddhism with its local accretions and variations is a confusion of beliefs and practises. The spread of Buddhism was accomplished only by subversion, and accommodation to local superstitions.