Saint Casimir della Polonia
Profilo
Il quindicesimo secolo Polacco principe. Il Duca magnifico della Lituania nel 1471. Il terzo in linea per il trono. Vissuto una vita molto disciplinata, perfino severa, che dorme sulla terra, spendendo una grande parte della notte in preghiera, dedicandosi a celibato di tutta la vita. Lui ebbe una grande devozione a Mary, sostenne i poveri, e visse una vita virtuosa tra la corte dissoluta. Polacco principe. Grand Duke of Lithuania in 1471. Third in line for the throne. Lived a highly disciplined, even severe life, sleeping on the ground, spending a great part of the night in prayer, dedicating himself to lifelong celibacy. He had a great devotion to Mary, supported the poor, and lived a virtuous life amid the dissolute court.
La nobiltà ungherese prevalse su padre di Casimir per mandare il suo figlio di 15 anni per essere il loro re; Casimir obbedì, prendendo la corona, ma rifiutando di esercitare il potere. Il suo esercito fu superato in numero, il suo abbandono di gruppi perché loro non furono pagati. Casimir ritornò a casa, e fu un obiettore di coscienza a partire da quel tempo su. His army was outnumbered, his troops deserting because they were not paid. Casimir returned home, and was a conscientious objector from that time on.
Lui ritornò a preghiera e studio, mantenne la sua decisione di rimanere il celibe perfino sotto pressione per sposare la figlia dell'imperatore. Regnato brevemente come re durante assenza del suo padre.
Portato
- Il 4 marzo 1484 a Grondo, la Lituania di tubercolosi 1484 at Grondo, Lithuania of tuberculosis
- sepolto in cattedrale di Vilna
Informazione supplementare
- Il libro di Santi, dai Monaci di Ramsgate
- Cattolico In linea
- Cattolico In linea
- Chiesa interna, da Catherine Fournier , by Catherine Fournier
- Elenco telefonico di Google
- Nuovo Dizionario cattolico
- La nostra domenica l'Enciclopedia di visitatore di Santi, da Matthew Bunson, Margaret Bunson, e Stephen Bunson , by Matthew Bunson, Margaret Bunson, and Stephen Bunson
Letture
Dal potere dello Spirito Santo, Casimir bruciò con un amore sincero e senza pretese per Dio onnipotente. Così ricco fu il suo amore e così in grande abbondanza fece riempisce il suo cuore, che fluì fuori dal suo spirito interno verso i suoi simili. Come risultato, niente non fu più piacevole, niente più desiderabile per lui, che condividere la sua roba, e perfino dedicare e dare il suo intero stesso a poveri di Christ, a sconosciuti, al malato, a quelli in prigionia, e a tutti che soffrono. A vedove, orfani, e l'afflitto, lui non fu solo un tutore e patrono, ma un padre, figlio, e fratello. As a result, nothing was more pleasant, nothing more desirable for him, than to share his belongings, and even to dedicate and give his entire self to Christ’s poor, to strangers, to the sick, to those in captivity, and to all who suffer. To widows, orphans, and the afflicted, he was not only a guardian and patron but a father, son, and brother.
Lui attivamente sollevò la causa del bisognoso e sfortunato e l'abbracciò come il suo; per questo motivo la gente lo chiamò il patrono dei poveri. Sebbene il figlio di un re e un discendente di una linea nobile, lui fosse mai altezzoso nella sua conversazione o rapporti con qualcuno, non importa come umile o oscuro. Though the son of a king and descendant of a noble line, he was never haughty in his conversation or dealings with anyone, no matter how humble or obscure.
Lui sempre ha preferito esser contato tra il mite e povero di spirito, tra quelli che sono promessi il regno di cielo, piuttosto che tra gli uomini famosi e potenti di questo mondo. - da una biografia di Saint Casimir scritto da un contemporaneo
![28kg jpg 1904 holy card of Saint Casimir, artist unknown [Saint Casimir della Polonia]](http://saints.sqpn.com/saintc12.jpg)
