Batismo

Grego: baptizo, lave ou imirja

O ato de imersão ou lavagem. Na Sagrada Escritura Sagrada ele também significa, figurativamente, o grande sofrimento, p. ex., a Paixão de Cristo (Luke 12). É "o primeiro" sacramento, ou sacramento de iniciação e regeneração, “a porta da Igreja.” Definido teologicamente, é um sacramento, instituído por Cristo, no qual pela invocação da Tríade Sagrada e lavagem externa com a água cada um fica espiritualmente regenerado e um discípulo de Cristo. Saint Thomas Aquinas diz que é “a lavagem externa do corpo executado com a forma prescrita de palavras.” O Sacramento do Batismo é absolutamente necessário para a salvação, porque todos são sujeitos ao pecado original: por que as palavras de Cristo a Nicodemus, It is the “first” sacrament, or sacrament of initiation and regeneration, the “door of the Church.” Defined theologically, it is a sacrament, instituted by Christ, in which by the invocation of the Holy Trinity and external ablution with water one becomes spiritually regenerated and a disciple of Christ. Saint Thomas Aquinas says it is the “external ablution of the body performed with the prescribed form of words.” The Sacrament of Baptism is absolutely necessary for salvation, because all are subject to original sin: wherefore Christ’s words to Nicodemus,

A menos que um homem nasça novamente da água e o Espírito Sagrado, ele não pode estabelecer a monarquia do Deus. (John 3)

Os efeitos principais deste sacramento são

  • a impressão de um caráter ou selo pelo qual somos incorporados com Cristo (Galatians 3; 1o Corinthians 6)
  • regeneração e remissão do pecado original (e real se necessário), bem como punição devida pecar, e infusão de santificar a graça (com os seus presentes). O batismo é administrado por vazar a água na cabeça do candidato, dizendo ao mesmo tempo

    Batizo thee, em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Sagrado.

com a intenção de Cristo ou A sua Igreja. A água deve fluir por cima da pele. Estes princípios básicos são à parte das belas exigências da Igreja do Batismo solene. A infusão (que flui), a imersão, e a aspersão (regadura) são igualmente válidas. O ritual presente da Igreja latina leva em conta os primeiros dois, favorecendo infusão pela lei do costume. O batismo do desejo (flaminis) e do sangue (sanguinis) é chamado tal analogicamente, nisto eles fornecem à remissão do pecado e a graça regenerativa, mas não o caráter; o antigo pressupõe a caridade perfeita ou o amor do Deus (por isso, implicitamente o desejo do sacramento), enquanto o último é simplesmente martírio por causa de Cristo ou A sua Igreja. Sem o Sacramento de Batismo ou martírio é comumente ensinado que as crianças não podem alcançar o gozo da Visão Beatífica. These essentials are apart from the beautiful requirements of the Church for solemn Baptism. Infusion (pouring), immersion, and aspersion (sprinkling) are equally valid. The present ritual of the Latin Church allows for the first two, favoring infusion by the law of custom. Baptism of desire (flaminis) and of blood (sanguinis) are called such analogically, in that they supply the remission of sin and the regenerative grace, but not the character; the former presupposes perfect charity or love of God (therefore implicitly the desire for the sacrament), while the latter is simply martyrdom for the sake of Christ or His Church. Without the Sacrament of Baptism or martyrdom it is commonly taught that infants cannot attain to the enjoyment of the Beatific Vision.