Igreja Católica
Fundado por Cristo, propagado pelos Seus apóstolos, de Jerusalém pelo Menor de Ásia a Roma como o seu centro mundial permanente, do qual ele se estendeu em todo o mundo segundo o mandato do seu Fundador Divino:
Indo, por isso, ensine a todos vós nações; batizá-los em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Sagrado (Matthew 28).
É uma sociedade Divinamente constituída composta de membros de cada corrida e nação, todo que mantendo uma fé, todo que usando os mesmos sacramentos que os meios da santidade e salvação, e todos governados benignamente pelo sucessor de Saint Peter, Vigário de Cristo, o papa como o chamam familiarmente, vivendo em Roma, assistida pelo colégio de cardeais como o seu senado quem ajudam a administrar os assuntos da Igreja como líderes de várias congregações ou comissões, e exercício da sua jurisdição pela hierarquia, os bispos de mais de 1.200 dioceses, e mais de 320 vigários e chefes de departamento Apostólicos, como Peter fez pelos Apóstolos.
A crença católica é formulada nos Apóstolos, Nicene, e Credos Athanasian, por cônsules gerais, e pelo papa ensinando exceto cathedra. É fundado não só no que os Apóstolos deixaram por escrito no Novo Testamento, mas em tudo que baixa deles pela tradição. Desde que a Bíblia é a palavra do Deus, não é deixado ao juízo privado de todo o mundo interpretar, mas é confiado à Cabeça da Igreja quem, quando há necessidade de definir qualquer artigo da crença, ações só depois de estudo maduro e deliberação, ajudada pelo conselho dos bispos e teólogos, ou em ou fora de conselhos, e com a orientação especial do Espírito Sagrado, protegido do erro na interpretação da revelação do Deus como os escritores inspirados foram registrando-o. Since the Bible is the word of God, it is not left to the private judgment of everyone to interpret, but is entrusted to the Head of the Church who, when there is need of defining any article of belief, acts only after mature study and deliberation, aided by the advice of the bishops and theologians, whether in or out of councils, and with the special guidance of the Holy Ghost, protected from error in interpreting the revelation of God as the inspired writers were when recording it.
Da grande importância na organização da Igreja são: o treinamento dos sacerdotes, o seu zelo em pregação e na administração dos sacramentos, e a sua devoção às suas congregações; as comunidades religiosas de homens e mulheres, dedicadas ao trabalho de missões estrangeiras e paroquiais, educação, e a todos os trabalhos de clemência; as confraternidades, camaradagem, e sociedades benevolentes da laicidade que ativamente assistem os sacerdotes e as comunidades religiosas nas suas várias esferas. the religious communities of men and women, devoted to the work of foreign and parochial missions, education, and to all the works of mercy; the confraternities, sodalities, and benevolent societies of the laity who actively assist the priests and the religious communities in their various spheres.
