Deborah a Profetisa
Também conhecido como
- Debbora a Profetisa
- Deborah o juiz
- Deborah a Matriarca
Perfil
Velha profetisa de Testamento e juiz. Casado com Lapidoth. Ver a passagem abaixo de juízes que fala sobre ela. See the passage below from Judges that talks about her.
Significação de nome
- a abelha [hebraico]
Informação adicional
- Livro de Santos, pelos Monges de Ramsgate
- Enciclopédia católica, por W S Reilly
- O nosso domingo a Enciclopédia de Visitante de Santos, por Matthew Bunson, Margaret Bunson, e Stephen Bunson
Leituras
Neste tempo a profetisa Deborah, esposa de Lappidoth, julgava o Israel. Ela costumou sentar-se abaixo da árvore de palma de Deborah, situada entre Ramah e Bethel na região de montanha de Ephraim, e lá os israelitas surgiram-lhe ao juízo. Ela enviou e intimou Barak, filho de Abinoam, de Kedesh de Naphtali. “Isto é o que o SENHOR, o Deus do Israel, ordens,” ela lhe disse; “vá, marche contra o Monte Tabor, e tome com você dez mil Naphtalites e Zebulunites. Conduzirei Sisera, o general do exército de Jabin, fora para você no Leito de rio intermitente Kishon, em conjunto com os seus carros romanos e tropas, e os entregarei no seu poder.” Mas Barak respondeu-lhe, “Se você vier comigo, irei; se você não vier comigo, não irei.” “Irei certamente com você,” ela respondeu, “mas você não deve ganhar a honra na expedição na qual você está partindo, já que o SENHOR terá queda de Sisera no poder de uma mulher.” Portanto Deborah juntou Barak e viajou com ele a Kedesh. Barak intimou Zebulun e Naphtali a Kedesh, e dez mil homens seguiram-no. Deborah também subiu com ele. She sent and summoned Barak, son of Abinoam, from Kedesh of Naphtali. “This is what the LORD, the God of Israel, commands,” she said to him; “go, march on Mount Tabor, and take with you ten thousand Naphtalites and Zebulunites. I will lead Sisera, the general of Jabin’s army, out to you at the Wadi Kishon, together with his chariots and troops, and will deliver them into your power.” But Barak answered her, “If you come with me, I will go; if you do not come with me, I will not go.” “I will certainly go with you,” she replied, “but you shall not gain the glory in the expedition on which you are setting out, for the LORD will have Sisera fall into the power of a woman.” So Deborah joined Barak and journeyed with him to Kedesh. Barak summoned Zebulun and Naphtali to Kedesh, and ten thousand men followed him. Deborah also went up with him.
Agora o Kenite Heber tinha-se livrado das suas próprias pessoas, os descendentes de Hobab, o cunhado de Moisés, e tinha lançado a sua tenda pelo tere-binth de Zaanannim, que esteve perto de Kedesh. Informou-se a Sisera que Barak, filho de Abinoam, tinha subido ao Monte Tabor. Portanto Sisera reuniu de Harosheth-ha-goiim no Leito de rio intermitente Kishon a nove centena dos seus carros romanos de ferro e todas as suas forças. Deborah então disse a Barak, “Ser desligada, já que isto é o dia no qual o SENHOR entregou Sisera no seu poder. O SENHOR não marcha antes de você.” Portanto Barak baixou o Monte Tabor, seguido dos seus dez mil homens. E o SENHOR pôs Sisera e todos os seus carros romanos e todas as suas forças para derrotar antes de Barak. Próprio Sisera desmontou do seu carro romano e fugiu a pé. Barak, contudo, perseguiu os carros romanos e o exército pelo que Harosheth-ha-goiim. O exército inteiro de Sisera caiu abaixo da espada, não até um homem que sobrevive. - Juízes 4:4-16 So Sisera assembled from Harosheth-ha-goiim at the Wadi Kishon all nine hundred of his iron chariots and all his forces. Deborah then said to Barak, “Be off, for this is the day on which the LORD has delivered Sisera into your power. The LORD marches before you.” So Barak went down Mount Tabor, followed by his ten thousand men. And the LORD put Sisera and all his chariots and all his forces to rout before Barak. Sisera himself dismounted from his chariot and fled on foot. Barak, however, pursued the chariots and the army as far as Harosheth-ha-goiim. The entire army of Sisera fell beneath the sword, not even one man surviving. - Judges 4:4-16
Naquele dia Deborah (e Barak, filho de Abinoam,) cantou esta canção:
De chefes que tomaram a dianteira no Israel, de feitos nobres pelas pessoas que abençoam o SENHOR,
Ouça, O reis! Dê orelha, O príncipes!
Ao SENHOR cantarei a minha canção,
o meu hino ao SENHOR, o Deus do Israel.
O SENHOR, quando você saiu de Seir,
quando você marchou da terra de Edom,
A terra tremeu e os céus foram sacudidos,
enquanto as nuvens enviadas abaixo chovem.
Montanhas tremeram
na presença do SENHOR, Aquele do Sinai,
na presença do SENHOR, o Deus do Israel.
Durante os dias de Shamgar, filho de Anath,
durante os dias de caravanas de escravidão cessadas:
Aqueles que viajaram os caminhos
foi por caminhos indiretos.
Ido foi a liberdade além das paredes,
ido de fato do Israel.
Quando eu, Deborah, subi,
quando subi, uma mãe no Israel,
Os novos deuses foram a sua escolha;
então a guerra esteve nas suas portas.
Não um escudo pode ser visto,
nem uma lança, entre quarenta mil no Israel!
O meu coração é com os líderes do Israel,
a nobreza das pessoas que abençoam o SENHOR;
Eles que montam em asnos brancos,
sentado em saddlecloths como eles vão o seu caminho;
Cante deles às tensões do harpers nos poços,
onde os homens recontam os justos feitos do SENHOR,
os seus justos feitos que trouxeram a liberdade ao Israel.
Acordado, acordado, Deborah!
acordado, acordado, comece uma canção.
Força! surja, Barak,
faça despoilers o seu estragar, o filho de Abinoam.
Então abaixo veio os fugitivos com o poderoso,
as pessoas do SENHOR baixaram para mim como guerreiros.
De Ephraim, os príncipes estiveram no vale;
atrás de você foi Benjamin, entre as suas tropas.
De Machir baixou comandantes,
de Zebulun wielders do pessoal do marechal.
Com Deborah foram os príncipes de Issachar;
Barak, também, esteve no vale, o seu curso incontrolado.
Entre os clãs de Reuben
grande foram o searchings do coração.
Porque fazem você fica junto dos seus pisos da lareira
escutar o mugido dos rebanhos?
Entre os clãs de Reuben
grande foram o searchings do coração!
Gilead, além da Jordânia, restos;
porque Dan passa o seu tempo em barcos?
Asher, que vive ao longo da costa,
está descansando nas suas angras.
Zebulun é as pessoas que desafiam morte;
Naphtali, também, nas alturas abertas!
Os reis vieram e lutaram;
então eles lutaram, aqueles reis de Canaan,
Em Taanach pelas águas de Megiddo;
nenhuma pilhagem de prata fez eles tomam.
Dos céus as estrelas, também, lutaram;
dos seus cursos eles lutaram contra Sisera.
O Leito de rio intermitente Kishon varreu-os;
o leito de rio intermitente …, o Kishon.
Então os cascos dos cavalos deram pancadas,
com o lançamento, lançamento dos seus cavalos.
“Xingue Meroz,” diz o SENHOR,
“lance uma maldição aos seus habitantes!
Já que eles vieram não à minha ajuda,
como guerreiros à ajuda do SENHOR.”
Abençoado entre mulheres ser Jael,
abençoado entre mulheres vivem na tenda.
Ele pediu a água, ela deu-lhe o leite;
em um boliche principesco ela ofereceu coalhos.
Com a sua mão esquerda ela conseguiu o pino,
com o seu direito, para o malho do trabalhador.
Ela martelou Sisera, esmagou a sua cabeça;
ela quebrou, quebrou o seu templo.
Nos seus pés ele afundou-se abaixo, caiu, permaneceu imóvel;
abaixo nos seus pés ele afundou-se e caiu;
onde ele se afundou abaixo, lá ele caiu, morto.
Da janela perscrutou abaixo e lamentou-se
a mãe de Sisera, da treliça:
“Porque é o seu carro romano tão muito tempo na chegada?
porque são o hoofbeats dos seus carros romanos atrasados?”
A mais sábia das suas princesas responde-lhe,
e ela, também, continua respondendo-se:
“Eles devem estar dividindo estragar eles tomaram:
deve haver uma rapariga ou dois para cada homem,
Estraga do tecido tingido como Sisera estraga,
um xale ornado ou dois para mim em estragar.”
O maio todos os seus inimigos perece assim, O SENHOR!
mas os seus amigos ser como o sol que aumenta na sua força!
E a terra esteve em paz durante quarenta anos.- Juízes 5:1-31
