Saint Casimir da Polônia

[Saint Casimir da Polônia]
Monumento

Perfil

O décimo quinto século Polonês príncipe. Duque grande da Lituânia em 1471. Terço em linha do trono. Vivido uma vida altamente disciplinada, até severa, que dorme na terra, passando uma grande parte da noite em oração, dedicando-se a celibato ao longo da vida. Ele tinha uma grande devoção a Mary, apoiou os pobres, e viveu uma vida virtuosa entre o tribunal dissoluto. Polonês príncipe. Grand Duke of Lithuania in 1471. Third in line for the throne. Lived a highly disciplined, even severe life, sleeping on the ground, spending a great part of the night in prayer, dedicating himself to lifelong celibacy. He had a great devotion to Mary, supported the poor, and lived a virtuous life amid the dissolute court.

A nobreza húngara prevaleceu sobre o pai de Casimir para enviar seu filho de 15 anos para ser o seu rei; Casimir obedeceu, tomando a coroa, mas recusando exercer o poder. O seu exército foi excedido em número, as suas tropas desertar porque não lhes pagaram. Casimir voltou para casa, e foi um discordante consciencioso daquele tempo em. His army was outnumbered, his troops deserting because they were not paid. Casimir returned home, and was a conscientious objector from that time on.

Ele voltou a oração e estudo, manteve a sua decisão de permanecer o celibatário até abaixo da pressão para casar-se com a filha do imperador. Reinado resumidamente como rei durante a ausência do seu pai.

Nascido

Morto

Canonizado

Patronato

Representação

Informação adicional

Leituras

Pelo poder do Espírito Sagrado, Casimir queimou-se com um amor sincero e modesto pelo Deus todo-poderoso. Tão rico foi o seu amor e tão abundantemente fez enche o seu coração, que se derramou do seu espírito interior em direção aos seus homens simpatizantes. Por conseguinte, nada não foi mais agradável, nada mais desejável para ele, do que compartilhar os seus pertences, e até dedicar e dar o seu inteiro mesmo a pobres de Cristo, a estrangeiros, ao doente, àqueles no cativeiro, e a todos que sofrem. A viúvas, órfãos, e o afligido, ele não foi só um guardião e patrono mas um pai, filho, e irmão. As a result, nothing was more pleasant, nothing more desirable for him, than to share his belongings, and even to dedicate and give his entire self to Christ’s poor, to strangers, to the sick, to those in captivity, and to all who suffer. To widows, orphans, and the afflicted, he was not only a guardian and patron but a father, son, and brother.

Ele ativamente tomou a causa do indigente e inoportuno e abraçou-a como o seu próprio; por essa razão as pessoas chamaram-no o patrono dos pobres. Embora o filho de um rei e o descendente de uma linha nobre, ele não fosse nunca arrogante na sua conversação ou procedimento com alguém, não importa como humilde ou obscuro. Though the son of a king and descendant of a noble line, he was never haughty in his conversation or dealings with anyone, no matter how humble or obscure.

Ele sempre preferia ser contado entre o meigo e pobre do espírito, entre aqueles que são prometidos a monarquia do céu, em vez de entre os homens famosos e poderosos deste mundo. - de uma biografia de Saint Casimir escrito por um contemporâneo