Бриджит, Мэри гэла
![15kb jpg photograph of the Saint Brigid of Ireland stained glass window, Saint Joseph's Cathedral, Macon, Georgia, USA; artist unknown; photographed by the author summer 2003; if you have information about this image, please email me; please do not write to ask about the image [Сэйнт Бриджид Ирландии]](http://saints.sqpn.com/stb03001.jpg)
Бриджит в ее Молодой Юности
Теперь относительно Бриджит она родилась в восходе солнца в первый день весны крепостной женщины Коннахта. И это были ангелы, которые окрестили ее, и это дало ей имя Бриджит, которая является Пламенной Стрелкой. Она росла, чтобы быть служащей девочкой то же самое как ее мать. И вся еда, которую она использовала, была молоком белой коровы с красными ушами, которая была помещена отдельно для нее друидом. И все, она помещала руку в привыкший к увеличению, и это было, она соткала первую часть ткани в Ирландии, и она помещала белые нити в ткацкий станок, у которых есть власть исцеления в них по сей день. Она улучшила овец, и она удовлетворила птиц, и она накормила бедных. She grew up to be a serving girl the same as her mother. And all the food she used was the milk of a white red-eared cow that was set apart for her by a druid. And everything she put her hand to used to increase, and it was she wove the first piece of cloth in Ireland, and she put the white threads in the loom that have a power of healing in them to this day. She bettered the sheep and she satisfied the birds and she fed the poor.
Бриджит в Доме ее Отца
И когда она выросла, чтобы быть сильной, и иметь хорошую храбрость она пошла в дом своего отца Дубтака в Мюнстере и остановилась с ним там. И одно время там наставало некоторый высокий человек в дом, и еда была приготовлена для него и для его людей; и пять частей бекона были даны Бриджит, чтобы вскипятить их. Но там вошел в дом очень голодная несчастная собака, и она дала ему из жалости часть бекона. И когда собака не была удовлетворена этим, она дала ему другую часть. Тогда Dubthach прибыл, и он попросил, чтобы Бриджит была частями готового бекона; и она предлагала его, считают их, и он посчитал их, и все пять частей были там, не один из них без вести пропавшие. Но высокий гость, который был там и что Бриджит думала, чтобы спать, видел все, и он сказал ее отцу все, что произошло. И он и люди, которые были с ним, не ели того мяса, поскольку они не были достойны его, но оно было дано бедным и несчастному. and five pieces of bacon were given to Brigit, to boil them. But there came into the house a very hungry miserable hound, and she gave him out of pity a piece of the bacon. And when the hound was not satisfied with that she gave him another piece. Then Dubthach came and he asked Brigit were the pieces of bacon ready; and she bade him count them and he counted them, and the whole of the five pieces were there, not one of them missing. But the high guest that was there and that Brigit had thought to be asleep had seen all, and he told her father all that happened. And he and the people that were with him did not eat that meat, for they were not worthy of it, but it was given to the poor and to the wretched.
Она Умы Маслодельня
После, что Бриджит пошла, чтобы посетить ее мать, которая была в неволи друиду Коннахта. И это - способ, которым она была тогда на ферме травы горного наличия на этом двенадцать коров, и она собирающий масло. И была болезнь на ней, и Бриджит заботилась ее и взяла на себя ответственность за целое место. И взбалтывание, которое она сделала, она имела обыкновение делить это сначала на двенадцать частей в честь двенадцати апостолов нашего Бога; и тринадцатая часть, которую она сделала бы больше чем остальные к чести Христа, и той части, которую она даст незнакомцам и бедным. И служащий мальчик задавался вопросом, чтобы видеть, что она делает это, но это - то, что она имела обыкновение говорить: “Это от имени Христа, которого я кормлю бедными; поскольку Христос находится в теле каждого бедного человека.” And there was sickness on her, and Brigit cared her and took charge of the whole place. And the churning she made, she used to divide it first into twelve parts in honour of the twelve apostles of our Lord; and the thirteenth part she would make bigger than the rest, to the honour of Christ, and that part she would give to strangers and to the poor. And the serving boy wondered to see her doing that, but it is what she used to say: “It is in the name of Christ I feed the poor; for Christ is in the body of every poor man.”
Она Заполняет Суда
Одно время служащий мальчик пошел в дом друида, и они спросили, была девочка, возражающая против маслодельни хорошо. И он сказал, что “Я благодарен, и телята являются толстыми;” поскольку он не осмеливался говорить что-либо против девочки, и ее не там. Но друид получил слово того, что она делала, и он навещал ферму, и его жену наряду с ним; и коровы преуспевали, и телята были толстыми. Тогда они вошли в маслодельню, имеющую с ними судно восемнадцать рук в высоте. И Бриджит приветствовала их и вымыла их ноги, и приготовила еду для них, и после который они предлагали ее, заполняют судно маслом. И она имела только полтора взбалтывания для них, и она вошла в кухню, где это было сохранено, и это - то, что она сказала:” for he dared not say anything against the girl, and she not there. But the druid got word of what she was doing, and he came to visit the farm, and his wife along with him; and the cows were doing well, and the calves were fat. Then they went into the dairy, having with them a vessel eighteen hands in height. And Brigit bade them welcome and washed their feet, and made ready food for them, and after that they bade her fill up the vessel with butter. And she had but a churning and a half for them, and she went into the kitchen where it was stored and it is what she said:
“O мой Высокий принц, который может сделать все эти вещи, это не запрещенное выяснение; благословите мою кухню с вашей правой рукой!
“Моя кухня, кухня белого Бога; кухня, которая была благословлена моим Королем; кухня, где есть масло. a kitchen where there is butter.
“Мой Друг приезжает, Сын Мэри; это, он благословлял моя кухня; принц мира приезжает в это место; то, что может быть много с ним!” После того, как она сделала тот гимн, который она принесла половине взбалтывания от места, где это было сохранено; и жена друида насмехалась над нею и сказала, что “Это - хорошее заполнение для большого судна, которое многое!” “Заполняют Ваше судно,” сказала Бриджит, “и Бог добавит что-то к нему.” И она возвращалась в свою кухню и приносила половину взбалтывания каждый раз и высказывания каждый раз стих тех стихов. И если бы все суда мужчин Мюнстера были принесены ей, то она заполнила бы весь их. the Prince of the world comes to this place; that there may be plenty with him!” After she had made that hymn she brought the half of the churning from the place where it was stored; and the druid’s wife mocked at her and said “It is good filling for a large vessel this much is!” “Fill your vessel” said Brigit, “and God will add something to it.” And she was going back to her kitchen and bringing half a churning every time and saying every time a verse of those verses. And if all the vessels of the men of Munster had been brought to her she would have filled the whole of them.
Человек, который Потерял Любовь его Жены
Бриджит дала бы себя никакому человеку в браке, но она взяла завесу и после который она сделала большие чудеса. Там прибыл к ней одно время человек, направляющий его жалобу, что его жена не будет спать с ним, но оставляла его, и он приехал, спрашивая период от Бриджит, которая возвратит ее любовь. И Бриджит благословляла воду для него, и это - то, что она сказала: “Принесите ту воду в свой дом, и поместите это в еду и в напиток и на кровати.” И после того, как он сделал это, его жена дала ему большую любовь, так, чтобы она не могла быть до другой стороны дома от него, но всегда была в его lumd. И однажды он отправлялся на поездке, оставляя жену в ее сне, и как только она проснулась от своего сна, она поднялась и следовала после того, как ее человек, пока она не видела его, и был полосой моря между ними. И она обращалась к нему, и это - то, что она сказала, что, если бы он не будет возвращаться ей, она вошла бы в море, которое было между ними. And Brigit blessed water for him, and it is what she said: “Bring that water into your house, and put it in the food and in the drink and on the bed.” And after he had done that, his wife gave him great love, so that she could not be as far as the other side of the house from him, but was always at his lumd. And one day he set out on a journey, leaving the wife in her sleep, and as soon as she awoke from her sleep she rose up and followed after her man till she saw him, and there was a strip of the sea between them. And she called out to him and it is what she said, that if he would not come back to her, she would go into the sea that was between them.
Высыхание Плаща Бриджит
Один Бреннен времени, святой гэла, приехал с запада к Бриджит к равнине Жизни, поскольку он задавался вопросом в великом имени, которое она имела для того, чтобы сделать чудеса и чудеса. И Бриджит вошла от своих овец, чтобы приветствовать его, и когда она вошла в дом, она положила свой плащ, который был влажным на лучах солнца, и они считали это тем же самым как крюки. Тогда Brennain предлагал его служащего парня, чтобы поместить его плащ в лучи солнца таким же образом, и он помещал это в них, но дважды это упало от них. Тогда сами Brennain помещают это в них в третий раз, и был гнев на нем, и то время, которое это остановило на лучах. Then Brennain bade his serving lad to put his cloak on the sun rays in the same way, and he put it on them, but twice it fell from them. Then Brennain himself put it on them the third time, and there was anger on him, and that time it stopped on the rays.
Король Лисы Ленстера
Одно время там было человеком ее режущего увольнения домашнего хозяйства, и это случайно его, чтобы убить любимую лису, принадлежащую Королю Ленстера, и у Короля был он сделанный заключенным. Но Бриджит назвала лису из леса, и он приехал и был в своих уловках и своих играх для Короля и своих людях на предложении цены Бриджит. И когда он сделал свои уловки, он ушел безопасный через лес, и армию Ленстера, лакеев и всадников и собак, после него. And when he had done his tricks he went away safe through the wood, and the army of Leinster, footmen and horsemen and hounds, after him.
Бриджит Спридс, ее Плащ
Когда она была бедной девочкой, она возражала против своей коровы одно время в Рыбачьей лодке из ивняка Жизни, и у нее не было никакого места, чтобы накормить это, но сторона дороги. И богатый человек, которому принадлежала земля, приехал и видел ее, и он сказал, "Сколько земли потребуется, чтобы дать траву корове?” “Столько, сколько мой плащ покрыл бы,” сказала она. “Я дам это,” сказал богатый человек. Она устанавливала свой плащ тогда, и он распространял мили и мили на каждой стороне. Но была глупая старуха, проходящая мимо, и она сказала, "Если тот плащ продолжит распространяться, то вся Ирландия будет свободна;” и с которым плащ остановился и не распространился больше. И Бриджит владела той землей через свою целую жизнь, и у этого никогда не было арендной платы на этом с тех пор, но английское правительство взяли это теперь и поместили бараки в это. Жаль, что старуха говорила это iime. Она не знала, что Бриджит была лучше чем другая.” “As much as my cloak would cover” said she. “I will give that” said the rich man. She laid down her cloak then, and it was spreading out miles and miles on every side. But there was a silly old woman passing by and she said “If that cloak goes on spreading, all Ireland will be free;” and with that the cloak stopped and spread no more. And Brigit held that land through her lifetime, and it never had rent on it since, but the English Government have taken it now and have put barracks upon it. It is a pity the old woman spoke that iime. She did not know Brigit to be better than other one.
Прокаженный, который был бы Королем
Прокаженный приехал одно время к Бриджит, спрашивая корову. И Бриджит сказала, что “Вы будете скорее иметь корову или будете излечены Вашей болезни?” “Я был бы излечен”, он сказал “, чем иметь влияние по целому миру. Поскольку каждый звуковой человек - король”, он сказал. Тогда Бриджит молилась Богу; и прокаженный был излечен, и служил ей после - опека.” “I would sooner be healed” he said “than to have the sway over the whole world. For every sound man is a king” he said. Then Brigit prayed to God; and the leper was healed, and served her after- wards.
Озеро Молока
Эти Семь Епископов приехали к ней в месте, которое она имела в северном Килдэре, и она попросила, чтобы у ее повара Блэтнета была она любая еда, и она сказала, что не имела. И Бриджит стыдилась, будучи, как она была без еды перед теми святыми мужчинами, и она молилась трудно Богу. Тогда ангелы приехали и предложили ее, чтобы доить коров в третий раз в тот день. Таким образом, она доила их непосредственно, и они заполнили ведра молоком, и они заполнят все суда всего Ленстера. И молоко затопило суда, пока оно не сделало озеро, которое называют Озером Молока по сей день. Then angels came and bade her to milk the cows for the third time that day. So she milked them herself, and they filled the pails with the milk, and they would have filled all the vessels of the whole of Leinster. And the milk overflowed the vessels till it made a lake that is called the Lake of Milk to this day.
Вещи Бриджит желали
Они были пожеланиями Бриджит:
“Я желал бы большое озеро пива для Короля Королей; я хотел бы, чтобы семья Небес выпила это через жизнь и время. “Я желал бы мужчинам Небес в моем собственном доме; я хотел бы, чтобы суда мира дали им. “I would wish the men of Heaven in my own house; I would wish vessels of peace to be giving to them.
“Я хотел бы, чтобы суда, полные милостыни отдали; я желал бы горные хребты милосердия для поддержания мира.
“Я хотел бы, чтобы радость была в их питье; я хотел бы, чтобы Иисус был здесь среди них.
“Я желал бы трем Мэри великого имени; я желал бы людям Небес от каждой стороны.
“Я хотел бы быть арендованным плательщиком принцу; путь, если я был в беде, он даст мне хорошее благословение.””
Безотносительно, теперь, Бриджит спросила бы Бога, он даст это ей на моменте. И это - каково ее желание было, чтобы удовлетворить бедных, выслать каждое затруднение, и спасти каждого печального человека.
Сын Чтения
Одно время она возражала против своих овец на Рыбачьей лодке из ивняка, и она видела сына чтения управления мимо нее. “Каково это, делает Вас настолько неудобными?” она сказала “и каково это, Вы ищете?” “Это к Небесам, которыми я управляю, женщина завесы,” сказал ученый. “Сын девственницы знает, что он счастлив, что это совершает ту поездку,” сказала Бриджит. “И молитесь Богу, чтобы облегчить для меня непосредственно идти туда”, она сказала. “У меня нет времени”, сказал он; “поскольку ворота Небес открыты теперь, и я нахожусь в страхе, они могли бы быть закрыты против меня. И поскольку Вы препятствуете мне”, он сказал, "молятся Владельцу, чтобы облегчить для меня идти туда, и я буду просить его облегчать для Вас.” Тогда они сказали “Нашего Отца” вместе, и он был религиозным от этого, и это было, он дал ее прощение в последнем. И именно из-за него все сыновья изучения мира с Бриджит.” she said “and what is it you are looking for?” “It is to Heaven I am running, woman of the veil” said the scholar. “The virgin’s Son knows he is happy that makes that journey” said Brigit. “And pray to God to make it easy for myself to go there” she said. “I have no time” said he; “for the gates of Heaven are open now, and I am in dread they might be shut against me. And as you are hindering me” he said “pray to the Master to make it easy for me to go there, and I will pray him to make it easy for you.” Then they said “Our Father” together, and he was religious from that out, and it was he gave her absolution at the last. And it is by reason of him that the whole of the sons of learning of the world are with Brigit.
Честь Рыб Ее
Brennain приехал к Бриджит одно время, чтобы спросить, почему было это, животные моря дали честь ее больше чем к остальной части святых. Тогда они сделали свое признание друг другу, и Бреннен сказал, после, что, "По моему мнению, девочка, это правильно, животные - то, когда они чтят Вас выше нас непосредственно.””
Гимн, сделанный для Бриджит Brennain или Другим
“Бриджит, превосходная женщина; внезапное пламя; может яркое пламенное солнце приносить нам в длительное королевство. may the bright fiery sun bring us to the lasting kingdom.
“Может Бриджит спасать нас вне войск демонов; может она ломать перед нами сражения каждой смерти.
“Может она покончить с арендованным грехом, поставил нас; цветшее отделение; Мать Иисуса; дорогая молодая женщина очень смотрела до. То, что я могу быть безопасным в каждом месте с моим святым Ленстера!” the Mother of Jesus; the dear young woman greatly looked up to. That I may be safe in every place with my saint of Leinster!”
Бриджит Хелпс, Мать Бога
Был бедный человек, и бедная женщина, живущая в древнем месте в Ирландии, своего рода дикая местность. Человек имел обыкновение желать сына, который будет помощью ему с работой, но женщина имела обыкновение ничего не говорить, потому что она была хороша. У них был ребенок наконец, но это была девочка, и человек сожалел, и он сказал, что “Мы всегда будем бедны теперь.” Но женщина сказала, поскольку это было, показал ей тогда, “Этот ребенок будет Матерью Бога.” Девочка росла в том древнем месте, и однажды она сидела у двери, и наш Спаситель послал Тот ей, которая сказала, что “Вы будете хотеть быть Матерью Бога?” “Я желал бы это,” сказала она. И на минуте, поскольку она сказала, что, Спаситель вошел в нее как в ребенка. Посыльный взял ее с собой тогда, и он помещал красивую одежду в нее, и она поворачивалась, чтобы быть настолько красивой, что все люди следовали за ними, толпясь, чтобы видеть два высших кругов общества, которые проходили мимо. Они встретились тогда с Бриджит, и Мать Бога сказала ей, “Что мы можем сделать, чтобы заставить эти толпы оставить следующим за нами?” “Я сделаю это для Вас,” сказала Бриджит, "поскольку я покажу им большее удивление.” Она вошла в дом тогда и произвела борону и поддержала это по ее голове, и каждая из булавок выделила пламя как свеча; и все люди возвращались, чтобы смотреть на яркую борону, которая была таким большим удивлением. И это - из-за этого борона, благословлен с этого времени. Мать Бога спросила ее тогда, что будет она делать для нее как награда.“ Поместите мой день перед своим собственным днем,” сказала Бриджит. Таким образом, она сделала, что, и день Святого Бриджита сохранен перед ее собственным днем с тех пор. И есть, некоторые говорят, что Бриджит способствовала Святому Ребенку, и держала счет каждой капли крови, которую он потерял через свою целую жизнь, и так или иначе она всегда шла о с Матерью Бога. They had a baby at last, but it was a girl, and the man was sorry and he said “We will always be poor now.” But the woman said, for it was showed to her at that time, “This child will be the Mother of God.” The girl grew up in that ancient place, and one day she was sitting at the door, and our Saviour sent One to her that said “Would you wish to be the Mother of God?” “I would wish it” said she. And on the minute, as she said that, the Saviour went into her as a child. The Messenger took her with him then, and he put beautiful clothing on her, and she turned to be so beautiful that all the people followed them, crowding to see the two beautiful people that were passing by. They met then with Brigit, and the Mother of God said to her, “What can we do to make these crowds leave following us?” “I will do that for you” said Brigit “for I will show them a greater wonder.” She went into a house then and brought out a harrow and held it up over her head, and everyone of the pins gave out a flame like a candle; and all the people turned back to look at the shining harrow that was such a great wonder. And it is because of that the harrow is blessed since that time. The Mother of God asked her then what would she do for her as a reward. “Put my day before your own day” said Brigit. So she did that, and Saint Brigit’s day is kept before her own day ever since. And there are some say Brigit fostered the Holy Child, and kept an account of every drop of blood he lost through his lifetime, and anyway she was always going about with the Mother of God.
Первого февраля
И с того времени к этому у домоправительниц есть рифма, чтобы сказать в день Святого Бриджита, предлагая их, чтобы произвести маленький бочонок масла и разделить это среди рабочих мальчиков. Поскольку она всегда была хороша, и это было ее желание накормить бедных, покончить с каждым затруднением, быть нежным к каждому страданию. И это находится в ее день, первые из птиц начинают делать свои гнезда, и счастливые Кресты сделаны с соломой и подняты в соломе; поскольку смерть года сделана с, и день рождения года прибывается. И это - то, что Острый шип Шотландии говорят в несклонном: And it is on her day the first of the birds begin to make their nests, and the blessed Crosses are made with straw and are put up in the thatch; for the death of the year is done with and the birthday of the year is come. And it is what the Gad of Scotland say in averse:
“Бриджит положила палец в реку на празднике Бриджит, и далеко пошла мать штриховки холода.
“Она вымыла ладони рук в реке в день банкета Патрика, и далеко пошла биологическая мать холода.”
Гимн Brocan сделан для Бриджит
“Победный Bngit не любил мира; расходы мира не были дороги для нее; замечательная лестница для людей, чтобы подняться на королевство Сына Мэри. a wonderful ladder for the people to climb to the kingdom of the Son of Mary.
“Кабан приехал среди ее свиньи; он охотился на диких свиней на север; Бриджит благословляла его со своим штатом, что он сделал свое жилье с ее собственным стадом. Brigit blessed him with her staff, that he made his dwelling with her own herd.
“Она была открыта во всех своих событиях; она была только Матерью Сына великого Короля; она благословляла напуганную птицу, пока она не играла с нею в ее руке. she blessed the frightened bird till she played with it in her hand.
“Прежде, чем идти с ангелами в сражение позволяют нам идти, бегая в церковь; помнить Бога лучше чем любое стихотворение. Победная Бриджит не любила мира.” Victorious Brigit did not love the world.”
Ее Забота о Ленстере
В день сражения Almhuin Бриджит была замечена по мужчинам Ленстера, и Columcille был замечен по Уа Нилу; и это были мужчины Ленстера, выиграл то сражение. И долгое время после того снова, когда Strongbow, который принес большую проблему в Ирландию и этому обещали королевство Ленстера, было около его конца, он кричал из своей кровати, что он видел Бриджит гэла, и что это было, сама она приносила ему к его смерти. And a long time after that again, when Strongbow that had brought great trouble into Ireland and that was promised the kingdom of Leinster was near his end, he cried out from his bed that he saw Brigit of the Gael, and that it was she herself was bringing him to his death.
Она Помнит Бедных
Но если Бриджит принадлежала на восток, это не находится на западе, о ней забывают, и люди Burren и Corcomruadh и Кинвары идут каждый год к ней счастливый хорошо, который является около моря, молясь и помня ее. И в этом хорошо есть немного рыбы, которая замечена каждые семь лет, и кто бы ни видит, что рыба вылечена от каждой болезни. И есть женщина, живущая все же, который беден и стар, и это видело, что бывшая благословленная рыба, и это - способ, которым она рассказывает историю: And there is a woman living yet that is poor and old and that saw that blessed fish, and this is the way she tells the story:
“У меня был жемчуг в моем глазу одно время, и я пошел к Святому Бриджиту хорошо на утесах. Множество людей там было в этом, ища лечения, и некоторые получили их, и некоторые не получали их. И я спускался по четырем шагам к хорошо, и я изучал это, и я не видел немного рыбы больше чем Ваш палец, прибывающий из камня под водой. Три пятна, которые это имело на одной стороне и три с другой стороны, красные пятна и небольшой зеленый цвет с краснотой, и это было очень гражданское прибытие сюда ко мне и очень приятному покачиванию его хвостом. И это остановилось и искало во мне и дало три взмаха своей спины, и ушло снова и вошло под камнем. And I went down the four steps to the well and I was looking into it, and I saw a little fish no longer than your finger coming from a stone under the water. Three spots it had on the one side and three on the other side, red spots and a little green with the red, and it was very civil coming hither to me and very pleasant wagging its tail. And it stopped and looked up at me and gave three wags of its back, and walked off again and went in under the stone.
“И я сказал женщине, которая была около меня, что я видел немного рыбы, и она начала вызывать и говорить, что были многие идущие с автомобилями и с лошадями в течение месяца мимо, и ни один из них не видел это вообще. И она доказала меня, у спрашивая было это пятна, и я сказал, что это имело, три на одной стороне и три с другой стороны. “Это - это”, она сказала. И в течение трех дней у меня был вид моего глаза снова. Это была, конечно, Сэйнт Бриджит, я видел то время; кем еще это было бы? И Вы знали бы видимо, что это не была никакая обыкновенная рыба. Очень гражданский это было, и хорошо и loughy, и никто больше не видел это вообще. Я читал больше молитв чем остальные? Не молитва. Я был молод в те дни. Я предполагаю, что она взяла симпатию мне, возможно из-за моего имени, являющегося Бриджит то же самое как она собственный.” “That is it” she said. And within three days I had the sight of my eye again. It was surely Saint Brigit I saw that time; who else would it be? And you would know by the look of it that it was no common fish. Very civil it was, and nice and loughy, and no one else saw it at all. Did I say more prayers than the rest? Not a prayer. I was young in those days. I suppose she took a liking to me, maybe because of my name being Brigit the same as her own.”
Мальчик, который Мечтал, что получит свое здоровье
Был мальчик нищего, используемый, чтобы быть в Burren, который был очень прост как и не имел никакого здоровья, и если бы он будет идти столько, сколько несколько высот, вероятно, что он упал бы на дорогу. И он мечтал дважды, что пошел к Святому Бриджиту, благословил хорошо на утесы и что он нашел свое здоровье там. Таким образом, он намеревался идти в хорошо, и когда он приехал в это, он обрушился, и он был утоплен. Очень простой он был и невинен и без греха. Вероятно, что это находится на небесах, которые он в это время. So he set out to go to the well, and when he came to it he fell in and he was drowned. Very simple he was and innocent and without sin. It is likely it is in heaven he is at this time.
Вода Хорошо
И есть женщина в Burren, теперь благодарно Сэйнт Бриджит, поскольку “Я принес моей маленькой девушке, которая не было четырех лет”, она говорит “Святому Бриджиту хорошо на утесах, где она болела и чахнула. Я принес ей до докторов в Gort, и они ничего не могли сделать для нее, и затем я обещал пойти к Святому Бриджиту хорошо, и со времени я сделал то обещание, она поправлялась. И я видел немного рыбы, когда я принес ей там; и она выросла, чтобы быть столь сильной девочкой, как всегда поехал в Америку. Я сделал обещание пойти в хорошо каждый год после этого, и таким образом, я делаю Чеснока в воскресенье, который находится в прошлое воскресенье в июле. И я принес бутылку воды от этого в прошлом году, и столь же холодно как янтарь все же.” And I saw the little fish when I brought her there; and she grew to be as strong a girl as ever went to America. I made a promise to go to the well every year after that, and so I do, of a Garlic Sunday, that is the last Sunday in July. And I brought a bottle of water from it last year and it is as cold as amber yet.”
Закрепление
И когда люди покрывают красный дерн под пеплом в ночное свободное время семя огня в течение утра, они думают на Бриджит Пламенная Стрелка, и это - то, что они действительно - высказывание: “Я экономлю этот огонь, как Христос спас всех; Бриджит ниже этого, Сын Мэри в пределах этого; позвольте этим трем ангелам, имеющим большинство власти в суде изящества держать этот дом и людей этого дома и защищать их до рассвета дня.” Поскольку это - то, для чего у Бриджит был ум; длительное совершенство, которое не было скрыто; возражение против овец и повышаясь рано; гостеприимство к хорошим мужчинам. Это, она держит все, которые находятся в проливах и в опасностях; это, она подавляет болезни; это, она успокаивает голос волн и гнев большого моря. Она - королева юга; она - мать скоплений; она - Мэри гэла. Brigit beneath it, the Son of Mary within it; let the three angels having most power in the court of grace be keeping this house and the people of this house and sheltering them until the dawn of day.” For it is what Brigit had a mind for; lasting goodness that was not hidden; minding sheep and rising early; hospitality towards good men. It is she keeps everyone that is in straits and in dangers; it is she puts down sicknesses; it is she quiets the voice of the waves and the anger of the great sea. She is the queen of the south; she is the mother of the flocks; she is the Mary of the Gael.
- из Книги Святых и Чудес Леди Грегори, 1906
