Письмо Пола Филемону

Пол, заключенный Христа Иисуса, и Тимоти наш брат, Филемону, наш любимый коллега, к любимому Apphia, к Archippus, нашему соратнику, и собранию в Вашем доме: Изящество Вам и миру от Бога наш Отец и Господь Иисус Христос.

Я всегда благодарю своего Бога, упоминая Вас в моих молитвах, слушании Вашей любви, и веры, которую Вы имеете к Господу Иисусу Христу, и ко всем святым; то, что товарищество Вашей веры может вступить в силу в знании каждой хорошей вещи, которая находится в нас в Христе Иисусе. Поскольку у нас есть большая радость и комфорт в Вашей любви, потому что сердца святых были освежены через Вас, брата. For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Поэтому, хотя у меня есть вся смелость в Христе, чтобы командовать Вами то, что является соответствующим, все же для пользы любви, я скорее прошу, будучи таким как Пол, в возрасте, но также и заключенный Иисуса Христа. Я прошу Вас своего ребенка, из которого я стал отцом в моих цепях, Онезимусе, который однажды был бесполезен Вам, но теперь полезен для Вас и мне. Я отсылаю его назад. Поэтому примите его, то есть, мое собственное сердце, кого я желал держать со мной, это от Вашего имени, он мог бы служить мне в моих цепях для Хороших новостей. Но я был готов ничего не сделать без Вашего согласия, что Ваше совершенство не будет с потребности, но по доброй воле. Для, возможно, он был поэтому отделен от Вас некоторое время, что у Вас не будет его навсегда, больше как раб, но больше чем раб, любимый брат, особенно мне, но сколько скорее Вам, и в плоти и в Боге. I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart, whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News. But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever, no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.

Если бы тогда Вы считаете меня партнером, принимаете его, поскольку Вы приняли бы меня. Но если он обидел Вас вообще, или должен Вам что-нибудь, помещенное это в мой счет. Я, Пол, пишу это своей рукой: Я возмещу это (чтобы не упомянуть Вам, что Вы должны мне даже свое собственное сам кроме того). Да, брат, позвольте мне иметь радость от Вас в Боге. Освежите мое сердце в Боге. Пребывание в уверенности Ваше повиновение, я пишу Вам, зная, что Вы сделаете даже вне того, что я говорю. I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides). Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord. Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.

Кроме того, подготовьте комнату для гостей ко мне, поскольку я надеюсь, что через Ваши молитвы вернусь Вам.

Epaphras, мой поддерживающий заключенный в Христе Иисусе, приветствует Вас, также, как и Марк, Аристарх, Demas, и Люк, мои коллеги. Изящество нашего Господа Иисуса Христос быть с Вашим духом. Аминь. Amen.