Папа Римский Сэйнт Клемент я: Первое Послание Посланию к коринфянам

Церковь Бога, который проживает как незнакомец в Риме в церковь Бога, который является незнакомцем в Коринфе; тем, кого называют и освящен желанием Бога через нашего Господа Иисуса Христос. Может украсить и мир от потока Всемогущего бога до Вас в богатой обильности через Иисуса Христа! May grace and peace from Almighty God flow to you in rich profusion through Jesus Christ!
1. Вследствие внезапного разрывания и быстро последующих бедствий и неблагоприятных событий, которые случились с нами, мы были несколько поздними, мы думаем, в уделении нашего внимания предметам спора в Вашем сообществе, любимом. Мы подразумеваем что отвратительная и безбожная ересь, столь совершенно чуждая выбиранию Бога. И это - только несколько опрометчивых и упорных людей, которые воспламенили это до такой степени безумия, что Ваше почтенное, широко известное, и универсально и по достоинству лелеяли имя, был очень опорочен. Действительно, был ли когда-либо посетитель в Вашей среде, которая не одобряла Вашу превосходную и устойчивую веру? Или не восхищался Вашим осторожным и вдумчивым христианским благочестием? Или не объявлял великолепный характер Вашего гостеприимства? Или не поздравлял Вас с Вашим прекрасным и безопасным фондом знания? Вы, конечно, сделали все без глаза, чтобы оценить или разместить в жизни, и отрегулировали Ваше поведение заповедями Бога. Вы были покорны своим чиновникам и проявили пожилым людям среди Вас уважение из-за них. Молодёжь Вы обучались к привычкам к сдержанности и уравновешенности. Жены Вы предписывали, чтобы исполнить все их обязанности с совестью, чистой и незагрязненной, и лелеять сознательную привязанность к их мужьям; Вы учили их также оставаться в пределах установленной нормы повиновения в управлении домашним хозяйством с благопристойностью и законченным благоразумием. And it is only a few rash and headstrong individuals that have inflamed it to such a degree of madness that your venerable, widely-renowned, and universally and deservedly cherished name has been greatly defamed. Indeed, was there ever a visitor in your midst that did not approve your excellent and steadfast faith? Or did not admire your discreet and thoughtful Christian piety? Or did not proclaim the magnificent character of your hospitality? Or did not congratulate you on your perfect and secure fund of knowledge? You certainly did everything without an eye to rank or station in life, and regulated your conduct by God’s commandments. You were submissive to your officials and paid the older men among you the respect due to them. The young you trained to habits of self-restraint and sedateness. The wives you enjoined to discharge all their duties with a conscience pure and undefiled, and to cherish a dutiful affection for their husbands; you taught them also to stay within the established norm of obedience in managing the household with decency and consummate prudence.
2. Кроме того Вы были всеми в скромном настроении, никоим образом высокомерном, практикуя повиновение вместо того, чтобы требовать это, более счастливый в предоставлении чем в получении. Будучи довольным, и намерение, условия, которые Христос позволил Вам для Вашего земного паломничества, именно Его слова Вы тщательно, заперлись в Ваших сердцах, и Его страдания были когда-либо на ваших глазах. Таким образом все были наделены глубоким и сияющим миром души, и была жадная тоска делать хорошее, так же как богатое излияние Святого Духа на целое сообщество. Заполненный, кроме того, с желанием святости, Вы протягивали руки, с готовой доброжелательностью и набожной уверенностью, Всемогущему богу, прося Его, чтобы проявить милосердие в случае, если Вы неосторожно потерпели неудачу в любом случае. День и ночь Вы соперничали друг с другом в имени всего братства к далее спасению полного числа Его выбирать Вашим состраданием и добросовестностью. Бесхитростный и искренний Вы были, и не родили друг друга никакое преступное намерение. Самая мысль о неповиновении и ереси была отвращением Вам. По недостаткам Ваших соседей Вы носили траур; их недостатки Вы судили, чтобы быть Вашим собственным. У Вас не было никаких извинений, когда Вы были благотворительными, будучи готовыми к любому благодеянию. Украшенный драгоценным камнем добродетельной жизни, которая командовала почитанием, Вы выполнили все свои обязанности в страхе перед Богом, предписания которого и постановления были выгравированы на таблетки Вашего сердца. Thus all were blessed with a profound and radiant peace of soul, and there was an insatiable longing to do good, as well as a rich outpouring of the Holy Spirit upon the whole community. Filled, moreover, with a desire for holiness, you stretched out your hands, with ready goodwill and devout confidence, to Almighty God, imploring Him to show mercy in case you had inadvertently failed in any way. Day and night you vied with one another in behalf of the entire brotherhood, to further the salvation of the full number of His elect by your compassion and conscientiousness. Guileless and sincere you were, and bore one another no malice. The very thought of insubordination and schism was an abomination to you. Over the failings of your neighbors you mourned; their shortcomings you judged to be your own. You had no regrets when you had been charitable, being ready for any good deed. Decked with the jewel of a virtuous life that commanded veneration, you fulfilled all your duties in the fear of the Lord, whose precepts and ordinances were engraved upon the tablets of your heart.
3. Весь блеск и область для расширения даровались Вам, и затем Священное писание было выполнено: возлюбленный поел и пил, и он натирал воском большой и толстый, и затем он выгнал. От этого прыгал ревность и зависть, борьба и мятеж, преследование и анархия, война и захват. Тогда опозоренное повысилось против соблюдаемого, позорного против чрезвычайно уважаемый, глупое против мудрого, молодёжь против их старших. По этой причине благочестие и мир далеко удалены, потому что все оставили страх перед Богом и потеряли ясное видение, которое предоставляет вера, и никто не регулирует его поведение нормами Его заповедей, или пытается сделать его жизнь достойной Христа. Напротив, все следуют за аппетитами его развращенного сердца, поскольку они поглотили ту несправедливую и безобразную ревность, через которую смерть вошла в мир. From this sprang jealousy and envy, strife and sedition, persecution and anarchy, war and captivity. Then the dishonored rose up against the honored, the ignoble against the highly esteemed, the foolish against the wise, the young against their elders. For this reason piety and peace are far removed, because everyone has abandoned the fear of God and lost the clear vision which faith affords, and nobody regulates his conduct by the norms of His commandments, or tries to make his life worthy of Christ. On the contrary, everyone follows the appetites of his depraved heart, for they have absorbed that unjust and unholy jealousy through which death came into the world.
4. Поскольку это - то, что говорит Священное писание: И после нескольких дней Каин предложил Богу жертву от фруктов земли, и Абеля, со своей стороны, предлагаемого первенца его скопления и их жира. И Бог выглядел доброжелательным на Абеле и его подарках, но не уделял внимания Каину и его жертвам. Тогда Каин был очень потревожен, и его самообладание упало. И Бог сказал Каину: “Почему Вы потревожены, и почему Ваше самообладание упало? Когда Вы предлагаете справедливо, но справедливо не различаете, разве Вы не грешите? Будьте спокойны: Вам это возвратится, и Вы должны избавиться от этого. “И Каин сказал своему брату Абелю: “Давайте выйдем в область.” И это - то, что произошло, когда они были в области: Каин установил на своего брата Абеля и убил его. Вы видите, братья, ревность и завидуете навлеченный братоубийство. Ревность была причиной полета нашего отца Джейкоба от его брата Эсо. Ревность заставила Джозефа преследоваться со смертельным намерением и наконец закончиться в рабстве. Ревность заставила Моисея бежать от Фараона, короля Египта, когда он услышал, что его поддерживающий соплеменник сказал: Кто назначил Вас, чтобы быть правителем и судьей по нам? Вы хотите убивать меня, когда Вы вчера убили египтянина?” Через ревность Аарон и Мириам квартировали вне лагеря. Ревность послала Dathan и Abiron, осознающий Hades, потому что они восстали против Моисея, слуги Бога. Из-за ревности Дэвид не только подвергался предмету зависти для незнакомцев, но и даже преследовался Солом, королем Израиля. And God looked kindly on Abel and his gifts, but paid no attention to Cain and his sacrifices. Then Cain was greatly disturbed, and his countenance fell. And God said to Cain: “Why are you disturbed, and why has your countenance fallen? When you offer rightly, but do not rightly discriminate, do you not sin? Be calm: to you it will return, and you shall dispose of it. “And Cain said to his brother Abel: “Let us go out into the field.” And this is what happened when they were in the field: Cain set upon his brother Abel and slew him. You see, brethren, jealousy and envy brought on fratricide. Jealousy was the reason for our father Jacob’s flight from his brother Esau. Jealousy caused Joseph to be persecuted with deadly intent and finally to end in servitude. Jealousy compelled Moses to flee from Pharaoh, king of Egypt, when he heard his fellow tribesman say: Who has appointed you to be ruler and judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian yesterday?” Through jealousy Aaron and Miriam lodged outside the camp. Jealousy sent Dathan and Abiron alive to Hades, because they had rebelled against Moses, the servant of God. Because of jealousy David not only incurred the envy of strangers, but was even persecuted by Saul, king of Israel.
5. Но, чтобы понизить примеры, снабженные стариной. Давайте приедем к атлетам, самым близким нам вовремя. Давайте возьмем благородные примеры нашего собственного поколения. Это происходило из-за ревности, и завидуйте этому, самые большие и самые святые столбы преследовались и боролись к смерти. Давайте передадим в обзоре хороших Апостолов: Питер, который через незаслуженную ревность подвергся не один или два, но много затруднений и, после таким образом давания показаний, отбыл для места славы, которая была его должным. Через ревность и борьбу Пол продемонстрировал, как выиграть приз терпеливой выносливости: семь раз он был заключен в тюрьму; он был вынужден уехать и очищенный от косточек; он проповедовал на Востоке и Западе; и, наконец, он выиграл роскошную славу, которую заработала его вера. Он преподавал правильную манеру жизни к целому миру, поехал, насколько Западная граница, и, когда он дал показания перед властями, закончила его земную карьеру и была поднята в святое место как самая большая модель терпеливой выносливости. Let us take the noble examples of our own generation. It was due to jealousy and envy that the greatest and most holy pillars were persecuted and fought to the death. Let us pass in review the good Apostles: a Peter, who through unmerited jealousy underwent not one or two, but many hardships and, after thus giving testimony, departed for the place of glory that was his due. Through jealousy and strife Paul demonstrated how to win the prize of patient endurance: seven times he was imprisoned; he was forced to leave and stoned; he preached in the East and the West; and, finally, he won the splendid renown which his faith had earned. He taught the right manner of life to the whole world, traveled as far as the Western boundary, and, when he had given testimony before the authorities, ended his earthly career and was taken up into the holy place as the greatest model of patient endurance.
6. К этим мужчинам, которые провели святые жизни, присоединилось большое множество выбирания, которое перенесло многочисленное неуважение и пытки через ревность и таким образом стало прославленными примерами среди нас. Вследствие ревности преследуемый Danaids и Dircae перенесли ужасные и отвратительные произволы и, надежно достигая цели в треке веры, получил благородный приз, несмотря на слабость их пола. Ревность раздельно проживающие жены от мужей, и таким образом извращенный высказывание относительно нашего отца Адама: Это - теперь кость моих костей и плоть моей плоти. Ревность и борьба унизили могущественные города и искоренили могущественные страны. Jealousy estranged wives from husbands, and thus perverted the saying of our father Adam: This is now bone of my bones and flesh of my flesh. Jealousy and strife have laid mighty cities low and uprooted powerful nations.
7. Мы пишем это, любимое, не просто для Вашего замечания, но также и служить напоминанием нам непосредственно; поскольку мы находимся на той же самой арене и сталкиваемся с тем же самым конфликтом. Позвольте нам, тогда, бросьте те пустые и бесполезные стремления, и повернитесь к великолепному и почтенному правилу нашей традиции. Давайте проявим внимание к тому, что благородно, что приятно, что является приемлемым в виде нашего Производителя. Давайте установим наш пристальный взгляд на Кровь Христа и поймем, насколько драгоценный это Отцу, потому что, вылитый для нашего спасения, это принесло к целому миру изящество преобразования. Давайте передадим в обзоре все поколения и извлечем урок, это от поколения к поколению, Владелец дал возможность для преобразования в тех, кто был готов повернуться к Нему. Ноу проповедовал потребность преобразования, и такой как учтено его были спасены. Джонас объявил о разрушении Ninevites: они сделали епитимию для своих грехов, и их молитвами успокоил Бога и получил спасение, хотя они не имели собственных людей Бога. Let us, then, give up those empty and futile aspirations, and turn to the glorious and venerable rule of our tradition. Let us attend to what is noble, what is pleasing, what is acceptable in the sight of our Maker. Let us fix our gaze upon the Blood of Christ and understand how precious it is to the Father, because, poured out for our salvation, it brought to the whole world the grace of conversion. Let us pass in review all the generations and learn the lesson, that from generation to generation the Master has given an opportunity for conversion to those who were willing to turn to Him. Noe preached the need of conversion, and such as heeded him were saved. Jonas announced destruction to the Ninevites: they did penance for their sins and by their prayers propitiated God and gained salvation, although they were not of God’s own people.
8. Министры изящества Бога призвали через Святой Дух к преобразованию, и Владелец самой вселенной призвал к преобразованию с присягой: Так действительно, как я живу, говорит Бог, я не желаю смерти грешника, но его преобразования; и Он добавил доброжелательную декларацию: Дом Израиля, он преобразовал из Вашей несправедливости. Скажите детям моих Людей: если Ваши грехи достигают от земли до небес, и если они являются более красными чем алый и более черный чем холст, и если Вы поворачиваетесь ко мне со всем Вашим сердцем и говорите, “Отец!” будет слушать Вас как посвященные Люди. И в другом проходе Он говорит следующим образом: Мытье и чиститься и убранным от Ваших душ зло, которое оскорбляет мои глаза, избавило Вас от Ваших злых событий, учится делать хорошее, бороться за правосудие, спасать угнетаемый, выдерживать права сироты, и видеть правосудие, сделанное вдове. Тогда приезжайте и давайте спорить вместе, говорит Бог; и если Ваши грехи походить фиолетовый, я сделаю их белыми как снег; и если они походить алый, я сделаю их белыми как шерсть; и если Вы будете желать и будете слушать меня, то Вы должны съесть хорошие вещи земли; но если Вы не будете желать и не будете слушать меня, то меч должен пожрать Вас. Таким образом имеет рот Бога, разговорного Из этого следует, что Он хочет, чтобы у всего Его возлюбленного был шанс, который будет преобразован, и это Он ратифицировал Своим Всемогущим желанием. and He added a kindly declaration: House of Israel, he converted from your iniquity. Say to the children of my People: should your sins reach from earth to heaven, and should they be redder than scarlet and blacker than sackcloth, and should you turn to me with all your heart and say, “Father!” will listen to you as a consecrated People. And in another passage He says as follows: Wash and be cleansed and put away from your souls the wickedness which offends my eyes, rid yourselves of your evil doings, learn to do good, strive for justice, rescue the oppressed, sustain the rights of the orphan, and see justice done to the widow. Then come and let us argue together, says the Lord; and should your sins be like purple, I will make them white as snow; and should they be like scarlet, I will make them white as wool; and if you are willing and listen to me, you shall eat the good things of the land; but if you are not willing and do not listen to me, the sword shall devour you. Thus has the mouth of the Lord spoken It follows that He wants all His beloved to have a chance to be converted, and this He has ratified by His Almighty Will.
9. Поэтому давайте выполним Его великолепную и великолепную цель, и давайте позволим нам жаждать Его милосердие и сердечную доброту на согнутом колене, и поворачиваться к Его состраданию, после отказывания от наших тщетных усилий и нашей борьбы и ревности, которую, но приводит до смерти. Давайте установим наш пристальный взгляд на тех, у кого есть ministered так отлично к Его превосходящей славе. Давайте возьмем Инека, который оказался безукоризненным в повиновении и был переведен без следа его смерти. Noe оказался преданным в исполнении его священной обязанности и проповедовал возрождение для мира, и через него, Владелец спас всех тех живых существ, которые мирно вошли в Ковчег. Let us take Enoch who proved irreproachable in obedience and was translated without a trace of his death. Noe proved faithful in discharging his sacred duty and preached a rebirth for the world, and through him the Master saved all those living beings that peacefully entered the Ark.
10. Абрахам, названный Другом, доказанным преданный в том, чтобы быть послушным словам Бога. Посредством повиновения этот человек оставил свою страну, свои родные и близкие, и дом своего отца, чтобы, поворачиваясь спиной к небольшой стране, тонким отношениям, и небольшому дому, он мог бы унаследовать благословения, обещанные Богом. Поскольку Он сказал ему: Оставьте свою страну, свои родные и близкие, и дом своего отца, и выезжайте за город, на который я укажу Вам; и я сделаю Вас отцом могущественной страны, и благословлю и возвеличу Вас, и Вы должны быть благословлены; и я благословлю тех, которые благословляют Вас, и проклинают тех, которые проклинают Вас; и через Вас должны быть благословлены все племена земли. И снова, когда он отделился от Партии, Бог сказал ему: Поднимите глаза, и от места, где Вы теперь - взгляд к Северу и Югу и Востоку и Западу; для всей земли, которая Вы видите, что я дам Вам и Вашему потомству, чтобы держаться навсегда. И я сделаю Ваше потомство столь же многочисленным как пыль земли: если кто-либо может пронумеровать пыль земли, то Ваше потомство также может быть пронумеровано. И снова это сказано: Бог вывел Абрахама и сказал ему: “Взгляд в небесах и количестве звезды, если Вы можете посчитать их: столь многочисленный буду Ваше потомство он! “Абрахам верил Богу, и это было кредитовано ему как правосудие. Из-за его веры и гостеприимства, сыну предоставили его в старости; и посредством повиновения он предложил ему как жертва Богу на одной из гор, на которые Он указал ему.” For He said to him: Quit your country, your kith and kin, and your father’s house, and go to the country which I will point out to you; and I will make you the father of a mighty nation, and bless and exalt you, and you shall be blessed; and I will bless those that bless you, and curse those that curse you; and through you all the tribes of the earth shall be blessed. And again, when he separated from Lot, God said to him: Lift your eyes, and from the place where you now are look toward the North and the South and the East and the West; for all the land which you see I will give to you and your posterity to hold forevermore. And I will make your posterity as numerous as the dust of the earth: if anyone can number the dust of the earth, then your posterity also can be numbered. And again it is said: God led Abraham out and said to him: “Look up at heaven and count the stars if you can count them: so numerous shall your posterity he! “Abraham believed God, and it was credited to him as justice. Because of his faith and hospitality, a son was granted him in old age; and through obedience he offered him as a sacrifice to God on one of the mountains He had pointed out to him.”
11. Гостеприимство и благочестие были причиной поставки Партии от Sodom, в то время как целая окружающая страна отчитывалась посредством огня и самородной серы. Таким образом Владелец прояснил, что не оставляет, такие как надежда в Нем, но таковые из невосприимчивого расположения, Он предается наказанию и пытке. Например, его жена, которая имела невосприимчивую природу а не в полной гармонии с ним, присоединилась к нему в движении дальше, все же она была сделана постоянным мемориалом: она была превращена в столб соли по сей день. Это должно было быть сообщено всему, что нерешительное и те, кто подвергает сомнению власть Бога, становятся примером предупреждения осуждения всем поколениям. For example, his wife, who was of a refractory nature and not in complete harmony with him, joined him in going forth, yet she was made a permanent memorial: she was turned into a pillar of salt to this day. It was to be made known to all that the double-minded and those who question the power of God become a warning example of condemnation to all generations.
12. Гостеприимство и вера были причиной, почему проститутка Рэхэб была спасена. Поскольку, когда шпионы были отосланы в Иерихон Иисусом, сыном Нефа, король земли узнал, что они прибыли, чтобы разведать территорию, и он отсылал мужчин, чтобы перехватить их, так, чтобы они могли бы быть помещены под арестом и выполнены. Теперь, гостеприимный Rahab принял шпионов в ее доме и скрыл их наверху под соломой льна. И когда мужчины короля противостояли ей и сказали: есть мужчины в Вашем доме, которые приехали, чтобы рассмотреть нашу страну; произведите их, поскольку таков заказ короля, эта женщина ответила: Да, мужчины, для которых Вы смотрите, действительно входили в мой дом; но они уехали сразу и находятся теперь на их пути; и затем она указала в противоположном направлении. И она сказала шпионам: Я знаю наверняка это, Бог Бога поставляет эту землю в Ваши руки, поскольку тревога и страх перед Вами схватили своих жителей. Так, когда Вы преуспеваете в том, чтобы завоевать это, спасаете меня и дом моего отца. И они сказали ей: Очень хорошо; Ваш запрос нужно предоставить. Так скоро, тогда, как Вы узнаете, что мы приближаемся, соберите всех своих людей под Вашей крышей, и они будут сэкономлены; для все, что найдено вне дома, должно погибнуть. И они далее дали ей знак: она должна была повесить из ее окна алую ткань, посредством чего они прояснили всему, что через Кровь Бога все те, которые верят и надеются в Боге, были бы искуплены. Вы видите, любимый, что женщина обладала не только верой, но также и подарком пророчества. Now, the hospitable Rahab received the spies in her home and hid them upstairs under flax straw. And when the king’s men confronted her and said: There are men in your house who have come to spy out our country; bring them out, for such is the king’s order, this woman replied: Yes, the men for whom you are looking did enter my house; but they left at once and are now on their way; and then she pointed in the opposite direction. And she said to the spies: I know for a certainty that the Lord God is delivering this land into your hands, for alarm and fear of you have seized its inhabitants. So, when you succeed in conquering it, save me and my father’s house. And they said to her: Very well; your request shall be granted. As soon, then, as you learn that we are approaching, gather all your people under your roof, and they will be spared; for all that are found outside the house shall perish. And they further gave her a sign: she was to hang out of her window a scarlet cloth, whereby they made it clear to all that through the Blood of the Lord all those that believe and hope in God would be redeemed. You see, beloved, that the woman possessed not only faith but also the gift of prophecy.
13. Позвольте нам, поэтому, братьям, будьте скромного настроения, избавляя нас непосредственно от всего высокомерия и надменности и глупости и страсти, и сделайте то, что говорит Священное писание; поскольку Святой Дух объявляет: Позвольте не хвастовству мудреца его мудрости, или сильному человеку его силы, или богатому человеку его богатства; но, если кто-либо хвастается, позвольте его хвастовству быть в Боге; таким образом он будет искать и делать то, что является правильным и только. Особенно давайте помнить слова Господа Иисуса Христа, которого Он говорил, внушая мягкость и многострадальный. Это - то, что Он сказал: Проявите милосердие, что Вы можете быть проявлены милосердие; простите, что Вы можете быть прощены; поскольку Вы рассматриваете других, таким образом, Вас нужно рассматривать; как Вы даете, таким образом, Вы должны получить; как Вы судите, таким образом, Вы должны быть оценены; поскольку Вы показываете доброту, таким образом, доброту нужно показать Вам; мера, которую Вы используете в измерении, должна использоваться в отмерении Вашей акции. С этой заповедью и этими предписаниями позволяют нам усиливать нас, что мы можем жить в повиновении к Его святым словам со смирением в наших сердцах; поскольку Священное Писание говорит: На ком я буду смотреть, но на нем, кто является нежным и кротким и дрожит от слушания моих слов? Let not the wise man boast of his wisdom, or the strong man of his strength, or the rich man of his riches; but, if anyone boasts, let his boast be in the Lord; thus he will seek and do what is right and just. Especially let us be mindful of the words of the Lord Jesus which He spoke when inculcating gentleness and long-suffering. This is what He said: Show mercy, that you may be shown mercy; forgive, that you may be forgiven; as you treat others, so you shall be treated; as you give, so you shall receive; as you judge, so you shall be judged; as you show kindness, so kindness shall be shown to you; the measure you use in measuring shall be used in measuring out your share. With this commandment and these precepts let us strengthen ourselves, that we may live in obedience to His holy words, with humility in our hearts; for the Holy Scripture says: On whom shall I look but on him who is gentle and meek and trembles at hearing my words?
14. Это является правильным и святым, поэтому, братья, что мы должны быть покорными Богу, а не следовать за теми, кто через высокомерие и неповиновение главари в ссоре, разжигаемой отвратительной ревностью. Никакой обычный вред, конечно, но серьезная опасность не должен быть мы подвергаться, если мы опрометчиво уступим капризам мужчин, которые погружаются в борьбу и мятеж, чтобы отстранить нас от причины права. Давайте будем добры к друг другу в имитации сострадания и совершенстве нашего Производителя. Поскольку Священное писание говорит: вид должен населять землю, и невинного нужно оставить во владении этим; но правонарушители должны истребляться. И снова это говорит: Я видел, что безбожный человек возник к непристойным высотам как кедры Ливана; и я проходил мимо, и созерцайте, он больше не был! И я искал его место, и я не находил это. Лелейте бесхитростность и стремитесь к искренности, поскольку потомство принадлежит миролюбивому человеку. Let us be kind to one another in imitation of the compassion and goodness of our Maker. For the Scripture says: The kind shall inhabit the land, and the innocent shall be left in possession of it; but the transgressors shall be exterminated. And again it says: I saw a godless man rear his head to unseemly heights like the cedars of Lebanon; and I passed by, and behold, he was no more! And I searched for his place, and I did not find it. Cherish guilelessness and aim at sincerity, for posterity belongs to the peaceable man.
15. Поэтому давайте свяжемся с теми, кто набожно выращивает мир, а не с теми, мирные намерения которых - всего лишь маска. Для где-нибудь этого сказан: Это люди удостаивает меня его губами; но его сердце далеко от меня. И снова: С их губами они благословляли, но с их сердцами они проклинали. И снова это сказано: Они любили Его с губами, и с их языком они лгали Ему; но их сердце не было искренним с Ним, и при этом они не оказывались преданными Его соглашению. Поэтому лишенный дара речи будут предательские губы, которые говорят зло против хорошего человека. И снова: Может Бог разрушать все обманчивые губы, хвастливый язык, мужчины, которые говорят: “Большая слава будет мы побеждать нашим языком, наши губы - наше собственное: кто лорд по нам?” Из-за нищеты нуждающегося и вздохов бедных, я теперь поднимусь, говорит Бог; я принесу облегчение, и смело буду я действовать в обеспечении его. This people honors me with its lips; but its heart is far away from me. And again: With their lips they blessed, but with their hearts they cursed. And again it is said: They loved Him with their lips, and with their tongue they lied to Him; but their heart was not sincere with Him, nor did they prove faithful to His covenant. Therefore struck dumb shall be the treacherous lips that speak evil against the good man. And again: May the Lord destroy all the deceitful lips, the boastful tongue, the men that say: “Great glory will we win by our tongue, our lips are our own: who is lord over us?” Because of the wretchedness of the needy and the sighs of the poor, I will now rise, says the Lord; I will bring relief, and boldly will I act in bringing it.
16. Поскольку это к со скромным нравом, что Христос принадлежит, не тем, кто возвеличивает себя выше Его скопления. Скипетр Божественного Величества, Господа Иисуса Христос, не сделал для всей Его власти, приезжайте одетые в хвастливое великолепие и зазнавающуюся гордость, но в скромное настроение, как Святой Дух сказал касающийся Его; поскольку Он говорит: Бог, который верил нашему обучению? И рука Бога – кому это было показано? Смотря на Него, мы объявили, на самом деле, о ребенке, корень, на самом деле, в измученной жаждой земле; нет никакой формы, никакой привлекательности в Нем; да, мы видели Его, и ни форма, ни красота не сделали Он имеет; но Его форма была постыдной и севшей около формы мужчин; человек покрывал ранами и марками затруднения; один познакомивший с немощью; потому что Его лицо отклонено, Он был опозорен и удерживался в непочтительности. Наши грехи, которыми случается так, что этот Человек переносит, и для нас Он страдает от боли; и мы расценили Его как один сокрушенный и оскорбленный и плохо обращавшийся. Но Он был ранен для наших грехов, и томится из-за нашей несправедливости; чтобы принести нам мир, Он находится под наказанием; Его ушибами мы были излечены. Все мы, как овцы, потерялись; каждый человек блуждал от своего пути. И Бог поставил Ему для наших грехов; все же Он не делает, потому что Он оскорблен, откройте Его рот. Как овца Его вели к резне, и как ягненок, немой перед комбайном, Он не открывает рот. Из-за Его понижения было убрано Его осуждение. Относительно Его поколения – кто может понять их умы? От земли проживания Он удаленный! Из-за несправедливости моих людей, Он приезжает до смерти! Но я поставлю грешнику для того, чтобы поместить Его в могилу, и богатых для того, чтобы казнить Его; для зла Он не сделал, и при этом хитрость не была найдена на Его губах. И Бог рад освободить Его от Своего злого тяжелого положения. Если Вы сделаете предложение для греха, то Вы будете видеть долговечное потомство. Я И Бог рады убрать мучение Его души, показать Ему свет, и формовать Его через понимание, и таким образом вершить правосудие справедливому человеку, который служил многим хорошо; и Он будет брать Себя бремя их грехов. По этой причине Он должен посчитать многочисленное наследование и разделить останки, взятые от сильного, потому что Ему поставили до смерти и классифицирован среди беззаконного. И Он брал Себя грехи многих, и искупать их грехи, которые Ему поставили. И снова Он говорит Себя: Я - червь и не человек, позор среди мужчин и презрения к людям. Все, что видело меня, насмехалось надо мной; они шипели во мне, они покачали своими головами: “Он доверял Богу: позвольте Богу поставлять Ему, позволять Ему спасать Его, поскольку Ему нравится Он.” ВЫ видите, любимый, что пример, этому дали нас; для, если Бог был настолько со скромным нравом, что должно мы делать, кто приехал под влиянием Его изящества через Него? for He says: Lord, who has believed our teaching? And the arm of the Lord–to whom has it been revealed? Looking at Him, we announced, as it were, a child, a root, as it were, in thirsty ground; there is no shape, no comeliness in Him; yes, we saw Him, and neither shape nor beauty did He have; but His shape was dishonorable and shrunken beside the shape of men; a man covered with wounds and the marks of hardship; one acquainted with infirmity; because His face is turned away, He has been dishonored and held in disrespect. Our sins it is that this Man bears, and for our sake He is in pain; and we regarded Him as one afflicted and bruised and ill-treated. But He was wounded for our sins, and languishes because of our iniquities; to give us peace He is under chastisement; by His bruises we were healed. We all, like sheep, had gone astray; each man had wandered from his path. And the Lord delivered Him up for our sins; yet He does not, because He is abused, open His mouth. As a sheep He was led to the slaughter, and as a lamb dumb before the shearer He does not open His mouth. Because of His abasement His condemnation was taken away. As to His generation–who can fathom their minds? From the land of the living is He removed! Because of the iniquities of my people is He come to death! But I will deliver up the wicked for putting Him in the grave, and the rich for putting Him to death; for evil He has not done, nor was guile found on His lips. And the Lord is pleased to free Him from His evil plight. If you make an offering for sin, you will see a long-lived posterity. I And the Lord is pleased to take away the torment of His soul, to show Him light, and mold Him through understanding, and thus to render justice to a just man who served many well; and He will take upon Himself the burden of their sins. For this reason He shall count a numerous inheritance and divide the spoils taken from the strong, because He was delivered up to death and classed among the lawless. And He took upon Himself the sins of many, and to atone for their sins He was delivered up. And again He says Himself: I am a worm and not a man, a disgrace among men and the contempt of the people. All that saw me mocked at me; they hissed at me, they shook their heads: “He trusted in the Lord: let the Lord deliver Him, let Him save Him, for He likes Him.” YOU see, beloved, what the example is that has been given us; for, if the Lord was so humble-minded, what ought we to do who have come under the influence of His grace through Him?
17. Давайте подражать примеру тех также, кто бродил одетый в овчины и козлиные шкуры, объявляя появление Христа. Мы имеем в виду Пророков Элиаса и Элизеуса, так же как Эцехиля; и в дополнение к ним, мужчинам заверенной заслуги. Заслуга Абрахама была великолепно засвидетельствована, и он был разработан друг Бога; тем не менее, устанавливая его пристальный взгляд на величественность Бога, он сказал: Но я - пыль и пепел. Кроме того касающаяся Работа Священное писание говорит: Работа была хорошей и безукоризненной, искренней, Богобоязненной, кто воздержался от всего зла. Однако, со своей стороны, он обвинял себя в этих словах: Никакой человек не чист от загрязнения, даже должен его жизнь предпоследний день. Моисея назвали преданным во всем его доме, и Бог использовал свои услуги отчитать Египет с позорными бичами, причиненными им; но даже он, хотя великолепно соблюдающийся, не использовал хвастливый язык; напротив, когда предоставлено открытие от кустарника, он сказал: Кто я что Вы sendest меня? Я являюсь слабым из речи и медленным из языка. И снова: Я - всего лишь пар от горшка. and in addition to these, the men of attested merit. Abraham’s merit was magnificently attested, and he was styled a friend of God; still, fixing his gaze upon the majesty of God, he said: But I am dust and ashes. Furthermore, concerning Job the Scripture says: Job was good and irreproachable, sincere, God-fearing, who refrained from all evil. Still, for his part, he accused himself in these words: No man is clean from defilement, even should his life last but one day. Moses was called faithful in all his house, and God made use of his services to chastise Egypt with the shameful scourges inflicted on them; but even he, though magnificently honored, did not use boastful language; on the contrary, when granted a revelation from the bush, he said: Who am I that Thou sendest me? I am feeble of speech and slow of tongue. And again: I am but steam from a pot.
18. И что мы скажем относительно Дэвида и его заверенной заслуги? Это был он, относительно кого сказал Бог: Я нашел человека после своего сердца-David, сына Джесси; в постоянном милосердии помазали меня его. Но он, также, говорит Богу: Щадите меня, O Бог, согласно Вашему большому милосердию; и согласно множеству Вашего сострадания, уничтожьте мою несправедливость. Отмойте меня все больше от моей несправедливости), и чистите меня от моего греха; поскольку я признаю свою несправедливость, и мой грех когда-либо на моих глазах. Против Вас одних имеют, я грешил, и что является злым в Вашем виде, сделали меня. Вы, поэтому, искусство высказались только в Ваших словах, и искусстве оправданный когда попробованный. Поскольку, созерцайте, я был задуман в несправедливости, и в грехе имеет мою мать, беременный мной. Созерцайте, Вы lovest искренность сердца; скрытым тайнам Вашей мудрости показали Вас мне. Опрысните меня иссопом, и меня будут чистить; вымойте меня, и я буду более белым чем снег. Заполните мои уши от радости и радость, и мои избитые кости должны ликовать от радости. Отвернитесь от моих грехов, и уничтожьте всю мою несправедливость. Чистое сердце создает во мне, Боге, и возобновляет правильный дух в моей сокровенной душе. Не отклоняйте меня от Вашего присутствия, и Ваш Святой Дух не портит меня. Верните мне, счастье Вашего спасения, и с королевским духом усиливает меня. Злое желание, которое я преподаю Вашим путям, и нечестивому, должно быть преобразовано в Вас. Поставьте мне от виновного в убийстве, O Бог, мой Бог Спасителя! Мой язык должен ликовать в Вашем правосудии. Откройте мой рот, O Бог, и мои губы должны объявить Вашу похвалу. Поскольку, имел Вас, желал жертву, я предложу ее; но в целых сожженных предложениях Вы takest никакое восхищение. Жертва Богу - сокрушающийся дух; сокрушающийся и скромный сердечный Бог не будет презирать. I have found a man after my own heart–David, the son of Jesse; in everlasting mercy have I anointed him. But he, too, says to God: Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy; and according to the multitude of Thy compassions, blot out my iniquity. Wash me more and more from my iniquity) and cleanse me from my sin; for I acknowledge my iniquity, and my sin is ever before my eyes. Against Thee alone have I sinned, and what is evil in Thy sight have I done. Thou, therefore, art pronounced just in Thy words, and art acquitted when Thou art tried. For, behold, I was conceived in iniquity, and in sin has my mother been pregnant with me. Behold, Thou lovest sincerity of heart; the hidden secrets of Thy wisdom hast Thou revealed to me. Sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed; wash me, and I shall be whiter than snow. Fill my ears with joy and gladness, and my battered bones shall exult for joy. Turn Thy face away from my sins, and blot out all my iniquities. A pure heart create in me, God, and renew a right spirit in my inmost soul. Do not reject me from Thy presence, and Thy Holy Spirit do not take away from me. Restore to me the bliss of Thy salvation, and with a princely spirit strengthen me. The wicked will I teach Thy ways, and the impious shall be converted to Thee. Deliver me from bloodguiltiness, O God, my Savior God! My tongue shall exult in Thy justice. Open my mouth, O Lord, and my lips shall proclaim Thy praise. For, hadst Thou wished a sacrifice, I would have offered it; but in whole burnt offerings Thou takest no delight. A sacrifice to God is a contrite spirit; a contrite and humble heart God will not despise.
19. Дух смирения и скромности, поэтому, так многих и таким образом хорошо - заверенные мужчины имеют их повиновением, полезный не только нам, но также и поколениям перед нами так же как тем, кто получил Его слова в страхе и правде. И так, так как нам разрешают получить прибыль очень многими великолепными примерами, позволяют нам спешить на цели мира, поданного нам с начала, и позволять нам устанавливать наш пристальный взгляд на Отца и Создателя целого мира и держаться быстро к Его великолепным и излишним подаркам и благословениям мира. Давайте видеть Его в духе, и давайте рассмотрим глазами души Его воздерживающееся расположение; давайте рассматривать, насколько бесстрастный Он имея дело со всем Его созданием. Let us see Him in spirit, and contemplate with the eyes of the soul His forbearing disposition; let us consider how unimpassioned He is in dealing with all of His creation.
20. Небеса вращаются в соответствии с Его договоренностью и подвергаются Ему в мире. День и ночь заканчивают революцию, назначенную Им, и ни один не вмешивается ни в малейшей степени в другой. Солнце и луна и звездные хоры, послушные Его договоренности, катятся на в гармонии, без любого отклонения, через их назначенные орбиты. Земля приносит плоды согласно Его желанию в его надлежащие сезоны, и не приводит к полному объему еды, требуемой для мужчин и животных и всех живых существ на этом, ни колеблющийся, ни изменяющийся любой из Его декретов. Недоступные для поиска решения, которые управляют пропастями и непостижимыми решениями, которые управляют deeps, поддержаны теми же самыми декретами. Бассейн безграничного моря, твердо построенного Его творческим актом для сбора вод, не разрывается, барьеры настраивают все вокруг этого, и делает точно, что было назначено на это. Поскольку Он сказал: К настоящему времени будете Вы приезжать, и ваши лавины должны быть превращены, чтобы распылить в пределах Вас. Океаном, непроходимым для мужчин, и миров вне этого, управляют те же самые декреты о Владельце. Сезонная весна, лето, осень, и зима – создают место для друг друга в мирной последовательности. Станции ветров в своё время оказывают свою услугу без волнения. Когда-либо плавные весны, созданные для удовольствия и для здоровья, бесперебойно предлагают мужчинам поддерживающую жизнь грудь. Самые маленькие из животных встречаются в мирной гармонии. Все эти существа могущественный Создатель и Владелец вселенной, назначенной, чтобы действовать в мире и согласии, таким образом принося пользу вселенной, но наиболее в изобилии непосредственно, кто нашел убежище под Его милосердием через нашего Господа Иисуса Христос; кому быть славой и величественностью навсегда и навсегда. Аминь. Sun and moon and the starry choirs, obedient to His arrangement, roll on in harmony, without any deviation, through their appointed orbits. The earth bears fruit according to His will in its proper seasons, and yields the full amount of food required for men and beasts and all the living things on it, neither wavering nor altering any of His decrees. The unsearchable decisions that govern the abysses and the inscrutable decisions that govern the deeps are maintained by the same decrees. The basin of the boundless sea, firmly built by His creative act for the collecting of the waters, does not burst the barriers set up all around it, and does precisely what has been assigned to it. For He said: Thus far shalt thou come, and thy billows shall be turned to spray within thee. The ocean, impassable for men, and the worlds beyond it are governed by the same decrees of the Master. The seasons–spring, summer, autumn, and winter–make room for one another in peaceful succession. The stations of the winds at the proper time render their service without disturbance. Ever-flowing springs, created for enjoyment and for health, without fail offer to men their life-sustaining breasts. The smallest of the animals meet in peaceful harmony. All these creatures the mighty Creator and Master of the universe ordained to act in peace and concord, thus benefiting the universe, but most abundantly ourselves who have taken refuge under His mercies through our Lord Jesus Christ; to whom be the glory and majesty forever and evermore. Amen.
21. Заботьтесь, любимые, что Его благословения, многочисленные, как они, не поворачиваются к нашему осуждению в случае, если мы не делаем - через жизнь, не достойную Его – делают с прекрасным соглашением, что хорошо и приятно в Его виде. Для где-нибудь этого сказан: Дух Бога - лампа, которая ищет глубокие перерывы души. Давайте поймем, как почти Он, и что ни одна из мыслей, которые мы развлекаем или планы, которые мы разрабатываем, скрыты от Него. Правильно, поэтому, что мы не должны оставить место, которое Его желание назначило на нас. А не Богу, давайте наносить обиду глупым, неблагоразумным мужчинам тщеславным мужчинам и высокомерно балующийся хвастливой речью. Давайте почитать Господа Иисуса Христос, Кровь которого была принесена в жертву за нас; уважайте наших чиновников, чтите пресвитеров; подвергните молодёжь дисциплине страха перед Богом; обучайте наших жен во всем, что хорошо. Позвольте им показывать привлекательные и целомудренные манеры, показывать дальше искреннее и нежное расположение; их тишиной позволяют им проявлять свою любезность речи; без пристрастия позволяют им выполнять свои работы благотворительности, и с чистым намерением даруют их одинаково всему тому Богу страха. У наших детей должна быть своя акция христианского воспитания; они должны изучить, насколько эффективный с Богом скромное настроение, чего святая любовь может достигнуть с Богом, насколько благородный и превосходный страх перед Ним, и как это приносит спасение всем, кто в этом страхе ведет святые жизни с незагрязненной совестью. Поскольку искатель - Он мыслей и проектов. Его дыхание проживает в нас, и когда оно нравится Ему, Он может убрать его. The Spirit of the Lord is a lamp that searches the deep recesses of the soul. Let us understand how nigh He is, and that none of the thoughts we entertain or the plans we devise are hidden from Him. It is right, therefore, that we should not desert the place His will has assigned to us. Rather than to God, let us give offense to silly, unreasoning men, to men conceited and arrogantly indulging in boastful speech. Let us reverence the Lord Jesus Christ, whose Blood was sacrificed for us; respect our officials, honor the presbyters; subject the young to the discipline of the fear of God; train our wives in all that is good. Let these exhibit lovable and chaste manners, show forth a sincere and gentle disposition; by their silence let them manifest their courtesy of speech; without partiality let them perform their works of charity, and with a pure intention bestow them equally on all that fear God. Our children must have their share of a Christian upbringing; they must learn how effective with the Lord is a humble frame of mind, what holy love can accomplish with God, how honorable and excellent is the fear of Him, and how it brings salvation to all who in this fear lead holy lives, with a conscience undefiled. For a searcher is He of thoughts and designs. His breath indwells in us, and when it pleases Him, He can take it away.
22. Ко всем этим предписаниям вера в Христа дает стабильность; поскольку Он Непосредственно через Святой Дух называет нас Ему следующим образом: Ну, дети, послушайте меня: Я буду учить Вас, что страх перед Богом здесь - человек, который желает жизни, которая любит видеть, что хорошие дни ограничивают ваш язык из злой речи. и ваши губы от разговора хитрости отклоняют от зла и делают то, что хорошо. Стремитесь к миру и войдите в преследование этого. Глаза Бога опираются на пользу, и Его уши проявляют внимание к своему ходатайству. Но хмурый взгляд Бога на злодеев, чтобы искоренить память о них. Хороший человек кричал громко, и Бог услышал его и освободил его от всех его несчастий. Многие - эпидемии грешника, но милосердие охватит тех, которые надеются в Боге. Come, children, listen to me: I will teach you the fear of the Lord here is the man that desires life that loves to see good days restrain thy tongue from evil speech. and thy lips from speaking guile turn away from evil and do what is good. Seek peace and go in pursuit of it. The eyes of the Lord rest upon the good, and His ears attend to their petition. But the frown of the Lord is upon evildoers, to extirpate the memory of them. The good man cried aloud, and the Lord heard him and delivered him from all his afflictions. Many are the plagues of the sinner, but mercy will encompass those that hope in the Lord.
23. У все-милосердного и благотворного Отца есть сострадание на тех, которые боятся Его; охотно и с нежным отношением Он дарует Свое изящество то, которое приближается к Нему целеустремленный. Поэтому не давайте будем нерешительны, и позволим не нашему недоверию души, видя, что Его подарки все-превосходны и великолепны. Не может текст Священного писания никогда относиться к нам, который говорит: Несчастный нерешительное, кто сомневается в их сердце и говорит: “Мы услышали эти вещи даже в дни наших отцов; но, отметьте Вас, мы старели, и ничто из всего этого не произошло с нами!” Вы дурачите! Сравните Вас с деревом. Возьмите виноградную лозу: сначала это теряет свою листву; тогда это выдвигает зародыш; тогда лист; тогда цветок; и после этого, зеленого, кислого винограда; наконец, есть связка свежего, зрелого винограда. Вы видите, это берет только короткий промежуток времени, чтобы принести фрукты завода к зрелости. В правде, быстро и внезапно будет Его достигаться, поскольку также Священное писание свидетельствует, когда это говорит: Быстро будет Он приезжать, и не будет останавливаться; и внезапно будет Бог приезжать в Его храм – Святой, для кого Вы смотрите. Therefore let us not be double-minded, and let not our soul mistrust, seeing His gifts are all-surpassing and glorious. May the Scripture text never apply to us that says: Wretched are the double-minded who doubt in their heart and say: “We have heard these things even in the days of our fathers; but, mark you, we have grown old and nothing of all this has happened to us!” You fools! Compare yourselves to a tree. Take a vine: first it sheds its foliage; then it puts forth a bud; then a leaf; then a flower; and after that, a green, sour grape; finally, there is a bunch of fresh, ripe grapes. You see, it takes but a short time to bring the fruit of the plant to maturity. In truth, quickly and suddenly will His will be accomplished, as also the Scripture testifies when it says: Quickly will He come and will not tarry; and suddenly will the Lord come to His temple–the Holy One, for whom you are looking.
24. Давайте рассматривать, любимый, как Владелец непрерывно называет наше внимание к будущему восстановлению, первые плоды которого Он сделал Господа Иисуса Христос, воспитывая Его от мертвых. Давайте рассматривать, любимый, вид восстановления, которое происходит равномерно. День и ночь дают нам примеры восстановления. Ночные сны, дневные повышения; день отбывает, ночь продвигается. Давайте возьмем зерновые культуры. Сеяние – как и каким образом это имеет место? Сеятель выходит и помещает каждое из семян в почву: когда они падают на почву, они сухи и голы, и распад. Но как только они распались, поразительное провидение Владельца заставляет их повыситься, и каждый увеличивает и ясно показывает многократные фрукты. Day and night give us examples of resurrection. The night sleeps, the day rises; the day departs, the night comes on. Let us take the crops. The sowing–how and in what manner does it take place? The sower goes out and puts each of the seeds into the soil: when they fall on the soil, they are dry and bare, and decay. But once they have decayed, the Master’s wondrous Providence makes them rise, and each one increases and brings forth multiple fruit.
25. Давайте рассматривать странное и поразительное явление, которое имеет место на Востоке, то есть, в областях Аравии. Есть птица, которую называют Фениксом. Это - единственный человек своего вида, и это живет пятьсот лет; и когда это приближается к роспуску, и его смерть неизбежна, это делает себя гнездом из благовония и мирра и других специй; это, в которое это входит, когда время выполнено, и умирает. Но из распадающейся плоти рождается своего рода червь, который питается соками мертвого животного, пока это не выращивает крылья; тогда, после становления сильным, это поднимает то гнездо, в котором кости прежней птицы, и они это несет полностью от Аравии до египетского города под названием Гелиополь; и там, в дневном времени, в виде всех, это освещает на алтарь Солнца и вносит их там, и затем отбывает в его бывший дом. Священники тогда исследуют публичные акты, и находят, что это прибыло после ошибки пятисот лет. It is the only individual of its kind, and it lives five hundred years; and when it approaches dissolution and its death is imminent, it makes itself a nest out of frankincense and myrrh and the other spices; this it enters when the time is fulfilled, and dies. But out of the decaying flesh a sort of worm is born, which feeds on the juices of the dead animal until it grows wings; then, upon growing strong, it takes up that nest in which the bones of the former bird are, and these it carries all the way from Arabia to the Egyptian city called Heliopolis; and there, in daytime, in the sight of all, it lights upon the altar of the Sun and deposits them there, and then departs to its former home. The priests then examine the public records, and find that it has come after the lapse of five hundred years.
26. Мы, тогда, считаем это большой и замечательной вещью, если Создатель вселенной вызовет восстановление тех, кто набожно служил Ему в гарантии, порожденной честной верой, когда Он использует даже птицу, чтобы иллюстрировать возвышенную природу Его обещания? Для где-нибудь этого сказан: И Вы слабеете, воспитывают меня, и я дам Вам похвалу: и, я ложусь, чтобы спать, и я спал; и я проснулся снова, для со мной. И, снова, Работа говорит: Вы слабеете, поднимают это мое тело, которое терпеливо вынесло все эти вещи. And Thou wilt raise me, and I will give Thee praise: and, I lay down to sleep, and I slept; and I awoke again, for Thou art with me. And, again, Job says: Thou wilt raise up this body of mine, which has patiently endured all these things.
27. Поддержанный, поэтому, этой надеждой, позволяют нашим душам цепляться за Него, кто является преданным в Его обещаниях и только в Его суждениях. Он, кто приказал нас не лежать, по этой причине будет Собой все менее способное из расположения; поскольку ничто не невозможно Богу кроме того, чтобы быть несоответствующим Себе. Позвольте, тогда, нашей вере в Него быть раздутой заново в нас, и давайте поймем, что все вещи в пределах Его досягаемости. Его величественной командой Он установил вселенную, и командой Он может разрушить это. Кто должен сказать Ему: “Что Вы сделали?” Или кто может сопротивляться Его могущественной силе? Когда Он завещания и как Он завещания, Он может сделать все вещи, и ничто когда-то установленное декретом Им не может прекратить существование. Все вещи лицом к лицу с Ним, и ничто не скрыто от Его адвоката, так как небеса объявляют славу Бога, и небесный свод объявляет Его ручную работу; день высказывается ко дню, и ночь передает знание ночи; и нет слова, нет речи, хижина, ее голос слышат. for nothing is impossible to God except being untrue to Himself. Let, then, our faith in Him be fanned afresh in us, and let us understand that all things are within His reach. By His majestic command He established the universe, and by a command He can destroy it. Who shall say to Him: “What hast Thou done?” Or who can resist His mighty strength? When He wills and as He wills, He can do all things, and nothing once decreed by Him can cease to exist. All things are face to face with Him, and nothing is hidden from His counsel, since the heavens declare the glory of God, and the firmament proclaims His handiwork; day speaks out to day, and night imparts knowledge to night; and there is not a word, there is not a speech, hut its voice is heard.
28. С тех пор, тогда, все вещи замечены и услышаны, позволяют нам трепетать перед Ним, и оставлять проклятый hankerings после злых дел: таким образом будем мы Его милосердием находим, что убежище от суждения прибывает. Действительно, куда кто-либо из нас могу сбежать из Его могущественной руки? Какой мир должен там принять кого-либо покидающего Его? Поскольку где-нибудь Письмо говорит: Куда я пойду, и где скрываются от Его лица? Если я должен повыситься к небесам, там; если я должен отбыть к концам земли, Ваша правая рука там; если я должен лечь в пропасти, Ваш Дух там. Куда тогда, человек может отбыть, или куда убежавший, от Него, кто охватывает вселенную? Indeed, whither can anyone of us flee from His mighty hand? What world is there to receive anyone deserting Him? For somewhere the Writing says: Whither shall I go, and where hide from His face? If I should mount to heaven, Thou art there; if I should depart to the ends of the earth, Thy right hand is there; if I should lie down in the abyss, Thy Spirit is there. Whither then, can a man depart, or whither run away, from Him who embraces the universe?
29. Позвольте нам, тогда, приблизьтесь к Нему в святости души, поднимая чистые и незапятнанные руки до Него, любя наше воздержание и сострадательного Отца, который сделал нас Его выбранной частью. Поскольку таким образом Священное писание говорит: Когда Самое высокое делило страны и рассеивало сыновей Адама, Он установил границы стран согласно числу ангелов Бога; но Джейкоб, Его Люди, стал частью Бога, и Израилем Его распределенное наследование. И в другом проходе это говорит: Созерцайте, Бог сделал Свое собственное людьми из числа стран, так же, как человек резервирует себе первые плоды своего гумна; и из той страны прибуду дальше Святая святых. When the Most High was dividing the nations and dispersing the sons of Adam, He fixed the bounds of the nations according to the number of God’s angels; but Jacob, His People, became the portion of the Lord, and Israel His apportioned inheritance. And in another passage it says: Behold, the Lord made His own a people from among the nations, just as a man reserves to himself the first fruits of his threshing floor; and from that nation shall come forth the Holy of Holies.
30. С тех пор, тогда, мы - святая часть, позволяем нам делать только, что делает для святости, избегая клеветы, грязных и греховных объятий, опьянения и революционных желаний и отвратительных страстей, отвратительной супружеской измены, и отвратительной гордости. Поскольку Бог,как говорят, сопротивляется гордому, но дает изящество скромному. Поэтому давайте свяжемся с теми, кому даровалось божественное изящество; со скромными умами давайте надевать ливрею согласия, давайте будем самоограничены, давайте сохранять нас избавленными от всего злословия и клеветнического разговора; и давайте искать оправдание действиями, и не только слова. Поскольку это сказано: Он, кто говорит много, обязан услышать очень взамен; или праздный говорящий предполагает, что он всегда прав? Бывший благословленный рожденное женщиной, которое является недолгим. Не становитесь многословным болтуном. Позвольте нашей похвале лежать на Боге, и не возникать из нас; поскольку Бог ненавидит тех, которые хвалят себя. Позвольте доказательству к нашему хорошему поведению быть данным другими, так же, как это было дано нашим отцам, тем святым мужчинам. Стремительность, упрямство, и смелость принадлежат тем, которые прокляты Богом; мягкость, смирение, и мягкость дома с бывшими благословленными Богом. Let us therefore associate with those on whom divine grace has been bestowed; let us with humble minds put on the livery of concord, be self-restrained, keep ourselves free from all backbiting and slanderous talk; and let us seek justification by actions, and not just words. For it is said: He who speaks much is bound to hear much in return; or does the idle talker imagine he is always right? Blessed is the woman-born that is short-lived. Do not become a wordy babbler. Let our praise rest with God, and not spring from ourselves; for God hates those that praise themselves. Let the testimony to our good conduct be given by others, just as it was given to our fathers, those holy men. Rashness, willfulness, and boldness belong to such as are cursed by God; mildness, humility, and gentleness are at home with those blessed by God.
31. Позвольте нам, тогда, цепляйтесь за Его благословение, и изучите пути и средства обеспечения этого благословения. Давайте разворачивать отчеты старины. По какой причине наш отец Абрахам был благословлен? Это было не, что он сделал то, что было правильным и соответствовало правде, позволенной верой? С уверенностью, потому что он знал будущее, Айзек бодро позволял себе вестись к алтарю. Джейкоб был достаточно скромен, чтобы покинуть его страну из-за его брата, и пошел к Лейбану и жил в рабстве; и эти двенадцать племен дали ему. For what reason was our father Abraham blessed? Was it not that he did what was right and lived up to the truth, enabled by faith? With confidence because he knew the future, Isaac cheerfully let himself be led to the altar. Jacob was humble enough to leave his country because of his brother, and went to Laban and lived in servitude; and the twelve tribes were given to him.
32. Кто бы ни полагает, что эти детали беспристрастно будут ценить блеск подарков, присужденных Им. Для нему все священники и Левиты, мужчины, которые служили алтарю Бога, прослеживают свое происхождение; ему, также, Господу Иисусу Христу согласно плоти; ему короли и правители и принцы после Джуды; ни его другие племена в небольшом уважении, так как Бог обещал: Ваше потомство должно быть столь же многочисленным как звезды небес. Следовательно, всех чтили и сделаны великие, не через себя или их собственные работы или святые жизни, которые они провели, но через Его желание. Таким образом, мы, также, кого назвало Его желание в Христе Иисусе, освящены не через нас непосредственно, или через нашу мудрость или понимание или благочестие или любые работы, которые мы выполняем в святости сердца, но через веру, через которую Всемогущий бог освятил всех мужчин с начала времени. Ему быть славой навсегда и навсегда. Аминь. to him, too, the Lord Jesus according to the flesh; to him kings and rulers and princes after Juda; nor are his other tribes in slight esteem, since God had promised: Thy posterity shall be as numerous as the stars of heaven. Consequently, all were honored and made great, not through themselves or their own works or the holy lives they led, but through His will. So we, too, who have been called by His will in Christ Jesus, are sanctified not through ourselves, or through our wisdom or understanding or piety or any works we perform in holiness of heart, but through the faith through which Almighty God has sanctified all men from the beginning of time. To Him be the glory forever and evermore. Amen.
33. Что, тогда, мы должны сделать, братья? Мы отдохнем от того, чтобы делать хорошее, и бросим любовь? Не может Владелец никогда разрешать, чтобы это произошло, по крайней мере не нам; но давайте стремиться выполнить каждую хорошую работу с усердием и готовностью. Да ведь Создатель и Владелец самой вселенной ликуют в Своих работах. Таким образом Его превосходящей энергией Он установил небеса, и Его непостижимым пониманием Он заказал им: земля, которую Он отделил от воды, теперь окружающей это, и твердо основал это на непоколебимом фонде собственное желание; существа, которые живут и двигаются в это, Он предлагал цену, появляются Его собственной командой; к морю и существам, живущим в этом, Он назначал, с предвидением и Его собственной властью, определенными границами. Наконец, самое превосходное и самое великое существо, человек, Он сформировался со священными и безупречными руками в сходстве своего изображения. Поскольку это - то, что говорит Бог: давайте создадим человека согласно нашему собственному изображению и сходству. И Бог создал человека; мужчина и женщина Он создал их. И затем, когда Он закончил все эти вещи, Он похвалил и благословил их, и сказал: Увеличьтесь и умножьтесь. Давайте поймем, что всюду святые мужчины чувствуют себя чтимыми своими хорошими работами, и что сам Бог радовал в том, что чтил Себя хорошими работами. С этим образцом перед нами решительно давайте подчиняться Его желанию: со всей нашей силой позволяют нам достигать работы освящения. May the Master never permit that this should happen, at least not to us; but let us be eager to perform every good work with assiduity and readiness. Why, the Creator and Master of the universe Himself exults in His works. Thus, by His transcendent might He established the heavens, and by His incomprehensible understanding He ordered them: the earth He separated from the water now encircling it, and firmly grounded it on the unshakable foundation of His own will; the creatures which live and move in it He bade come into existence by His own command; to the sea and the beings living in it He assigned, with foresight and by His own power, definite bounds. Finally, the most excellent and greatest being, man, He formed with His sacred and faultless hands in the likeness of His own image. For this is what God says: Let us create man according to our own image and likeness. And God created man; male and female He created them. And then, when He had finished all these things, He praised and blessed them, and said: Increase and multiply. Let us realize that everywhere holy men feel honored by their good works, and that the Lord Himself rejoiced at having honored Himself by good works. With this pattern before us, let us unhesitatingly submit to His will: with all our strength let us achieve the work of sanctification.
34. Хороший рабочий с гарантией получает хлеб своей рабочей силы; слабое и пассивное не могут смотреть его работодатель, сытый в лице. Это - наша обязанность, поэтому, быть быстрой, чтобы делать хорошее; поскольку на Нем зависит все. Действительно, Он говорит нам посредством предупреждения: Здесь прибывает, Бог, и с Ним приезжает премия, которую Он делает, чтобы заплатить каждому согласно Его работе. Он подгоняет нас, поэтому, чтобы доверять Ему со всем нашим сердцем а не быть слабым и ленивым в любой хорошей работе. Позвольте Ему быть нашим хвастовством и мотивом нашей уверенности; давайте подвергаться Его желанию; давайте рассматривать обширное множество Его ангелов, и давайте видеть, как они стоят в готовности министру к Его желанию. Поскольку Священное писание говорит: Десять тысяч раз десять тысяч был готов перед Ним, и тысячей времен одна тысяча ministered Ему, и выкрикнул: “Святой, Святой, Святой Бог хозяев; целое создание переполнено Его блеском.“ И таким образом, мы, также, будучи покорно собранным единодушно, как с одним голосом, должны выкрикнуть Ему искренне, так, чтобы мы могли участвовать в Его больших и великолепных обещаниях. Поскольку это сказано: Глаз не видел, и ухо не услышало, и сердце человека не забеременело, что Он подготовил к тем, которые ждут Его терпеливо. It is our duty, therefore, to be prompt to do good; for on Him depends everything. Indeed, He says to us by way of warning: Here comes the Lord, and with Him comes the award He makes, to pay each one according to His work. He urges us on, therefore, to trust in Him with all our heart and not to be slack and indolent in any good work. Let Him be our boast and the ground of our confidence; let us be subject to His will; let us consider the vast multitude of His angels, and see how they stand in readiness to minister to His will. For the Scripture says: Ten thousand times ten thousand stood ready before Him, and thousand times one thousand ministered to Him, and cried out: “Holy, Holy, Holy is the Lord of hosts; the whole creation is replete with His splendor. “And so we, too, being dutifully assembled with one accord, should, as with one voice, cry out to Him earnestly, so that we may participate in His great and glorious promises. For it is said: Eye has not seen, and ear has not heard, and heart of man has not conceived, what He has prepared for those that await Him patiently.
35. Насколько счастливый, любимый, и изумительный подарки Бога! Жизнь с бессмертием; радостность с соблюдением закона; правда со смелостью; вера с уверенностью; сдержанность со святостью! И все эти благословения даже теперь находятся в пределах нашего понимания! Что, тогда, является вещами, которые подготовлены к тем, кто ждет терпеливо! Создатель и Отец возрастов, все-святого, один схватывания их число и красота. Позвольте нам, поэтому, проявите нас, чтобы быть найденными в числе тех, кто терпеливо ждет Его, так, чтобы мы могли участвовать в обещанных подарках. Но как, любимый, это может быть сделано? Если наш ум искренне закреплен на Боге; если мы ищем то, что является приятным и приемлемым для Него; если мы выполняем то, что требует Его безупречное желание, и следуйте за способом правды, избавляя нас непосредственно от каждого недостатка и зла, от жадности, борьбы, преступного намерения и мошенничества, сплетни и клеветы, ненависти к Богу, гордости и высокомерию, тщеславию и негостеприимности. Для тех, кто практикует эти вещи, ненавистны Богу; и не только те, которые делают такие вещи, но также и тех, которые одобряют их. Поскольку Священное писание говорит: Но Богу грешника сказал: “Почему Вы говорите о моих постановлениях и почему у Вас есть мое соглашение по Вашим губам? Вы ненавидели дисциплину и не уделяли внимания моим словам. Всякий раз, когда Вы видели вора, Вы бежали наряду с ним; и с неверными супругами Вы добавляли свою судьбу. Ваш рот переполнялся преступным намерением, и Ваш язык соткал предательские заговоры. Там Вы сидели, злословя и кладя ловушку для Вашего самого брата. Это, которое Вы сделали, и я хранил молчание. Вы, человек без принципов, предположили, что я должен походить на Вас! Я помещу Вас в заблуждении, и покажу Вас вам непосредственно в Вашем истинном свете! Теперь, примите мои слова близко к сердцу, Вы, кто забывает Бога; или иначе Ему понравится лев, выдерживают Вас, без одного, чтобы спасти ВАС. Жертва похвалы будет чтить меня, и есть путь, которым я покажу ему спасение человека.” joyousness with observance of the law; truth with boldness; faith with confidence; continence with holiness! And all these blessings even now fall within our comprehension! What, then, are the things that are prepared for those who wait patiently! The Creator and Father of the ages, the All-holy, alone grasps their number and beauty. Let us, therefore, exert ourselves to be found in the number of those who patiently wait for Him, so that we may participate in the promised gifts. But how, beloved, can this be done? If our mind is faithfully fixed on God; if we seek out what is pleasing and acceptable to Him; if we carry out what His irreprehensible will demands, and follow the way of truth, by ridding ourselves of every vice and wickedness, of avarice, strife, malice and fraud, gossip and slander, hatred of God, pride and arrogance, conceit and inhospitality. For those who practice these things are hateful to God; and not only those that do such things, but also those that countenance them. For the Scripture says: But to the sinner God said: “Why do you speak of my ordinances and why do you have my covenant on your lips? You hated discipline and paid no attention to my words. Whenever you saw a thief, you ran along with him; and with adulterers you threw in your lot. Your mouth brimmed over with malice, and your tongue wove treacherous plots. There you sat backbiting and laying a snare for your very brother. This you did, and I kept silent. You, man without principles, supposed that I should be like you! I will put you in the wrong, and show you to yourself in your true light! Now, take my words to heart, you who are forgetting God; or else He will like a lion carry you off, with no one to rescue YOU. A sacrifice of praise will honor me, and there is the way in which I will show him the salvation of man.”
36. Это, любимое, является путем, которым мы нашли наше спасение, Иисуса Христа, Первосвященника, который предлагает наши подарки, покровителя и помощника в нашей слабости. Именно через Него мы смотрим прямо на небеса выше. Через Него мы видим, отражал безупречное и превосходящее самообладание Бога. Через Него были открыты глаза нашего сердца. Через Него наш невежественный и затемненный ум поднимается в свет. Через Него Владелец был рад позволить нам испытывать знание, которое никогда не исчезает; для, будучи Собой сияние Его блеска, Он башни так выше ангелов, как название, которое Он унаследовал, превосходит их. Поскольку таким образом Священное писание говорит: Он назначил ветры, чтобы быть Его ангелами, и пламенным огнем Его министры. Но о Его Сыне Владелец говорил таким образом: мой Сын: в этот день породите меня Вас. Спросите меня, и я дам Вам страны для Вашего наследования, и обширную, широкую землю для Вашего владения. И снова Он говорит Ему: Будьте усажены справа от меня рука, пока я не делаю Ваших противников скамеечкой для ног для Ваших ног. Теперь, кто противники? Грешник и те, кто бежит в противоречии с Его желанием. Through Him we see mirrored God’s faultless and transcendent countenance. Through Him the eyes of our heart were opened. Through Him our unintelligent and darkened mind shoots up into the light. Through Him the Master was pleased to let us taste the knowledge that never fades; for, being Himself the radiance of His splendor, He towers as much above the angels as the title He has inherited is superior to theirs. For thus the Scripture says: He appointed winds to be His angels, and fiery flames His ministers. But about His Son the Master spoke thus: Thou art my Son: this day have I begotten Thee. Ask of me, and I will give Thee the nations for Thy inheritance, and the vast, wide earth for Thy possession. And again He says to Him: Be seated at my right hand, until I make Thy foes a footstool for Thy feet. Now, who are the foes? The wicked and those who run counter to His will.
37. Позвольте нам, тогда, братьям, прикончите обязанность солдата, совершенно серьезную под баннером Его великолепных команд. Давайте наблюдать тех, кто военная служба при наших командующих, и видит, как пунктуально, как охотно, как покорно они выполняют команды! Не все - префекты, или трибуны, или центурионы, или лейтенанты, и так далее; но каждый в его собственном разряде выполняет заказы императора и командующих. Великое не может существовать без маленького, ни может маленькое без великого. Определенное органическое единство связывает все части, и там находится преимущество. Давайте возьмем тело. Голова - ничто без ног, и ноги - ничто без головы. Самые маленькие органы нашего тела необходимы и ценны к целому телу; фактически, все части тайно замышляют и приводят к тому же самому повиновению к поддержанию всего тела. Not all are prefects, or tribunes, or centurions, or lieutenants, and so on; but each in his own rank executes the orders of the emperor and the commanders. The great cannot exist without the small, nor can the small without the great. A certain organic unity binds all parts, and therein lies the advantage. Let us take our body. The head is nothing without the feet, and the feet are nothing without the head. The smallest organs of our body are necessary and valuable to the whole body; in fact, all parts conspire and yield the same obedience toward maintaining the whole of the body.
38. Поэтому позвольте всему нашему телу быть поддержанным в Христе Иисусе, и позволять каждому подчиняться правам его соседа в мере, определенной специальным подарком, даруемым ему. Позвольте сильной заботе о слабом, и слабое уважение сильное; позвольте богатым поддерживать бедных, и бедные отдают благодаря Богу для того, чтобы дать им средства удовлетворения их нужд; позвольте мудрецу показывать свою мудрость не в словах, а в активной помощи; скромный человек не должен свидетельствовать для себя, но предоставить другому право свидетельствовать в его имени. Он, кто континент, не должен хвастаться, зная, что именно другой присуждает ему способность остаться континентом. Поэтому давайте размышлять, братья, того, какой глиной мы были сделаны, какой и кем мы были то, когда мы вошли в мир, из того, какую могилу и темноту наш Производитель и Создатель принесли нам в мир, где Он подготовил Свою выгоду до нашего рождения. С тех пор, тогда, мы должны все эти благословения Ему, мы обязаны благодарить Его каждым способом. Ему быть славой навсегда и навсегда. Аминь. let the rich support the poor, and the poor render thanks to God for giving them the means of supplying their needs; let the wise man show his wisdom not in words but in active help; the humble man must not testify for himself, but leave it to another to testify in his behalf. He who is continent must not boast, knowing that it is another who confers on him the ability to remain continent. Let us therefore reflect, brethren, of what clay we were made, what and who we were when we entered the world, out of what grave and darkness our Maker and Creator has brought us into the world, where He had prepared His benefits before our birth. Since, then, we owe all these blessings to Him, we are obliged to thank Him in every way. To Him be the glory forever and evermore. Amen.
39. Глупые, невежественные, глупые, и непроинструктированные люди дразнят и глумятся над нами, потому что у них есть зазнавающееся мнение себя. Действительно – что может сделать смертный? Или, какая сила находится там в земном существе? Поскольку Священное писание говорит: на моих глазах не было никакой формы; но только дыхание и звук я услышал. Как это могло быть иначе? Смертный может быть чистым в виде Бога, или человека, безупречного в его действиях, когда Он не доверяет Своим слугам и отметил некоторую порочность в Его ангелах? Небеса не чисты в Его виде – и мы должны быть! - мы, кто живет в зданиях глины, той же самой глиной которой сами мы сделаны! Они сокрушены, как каждый сокрушает моль, и они длятся не с утра к вечеру. Неспособный помочь себе, они погибли. Он дышал на них, и они умерли из-за своей нехватки мудрости. Поднимите свой голос в обращении, и см., ответит ли кто-либо Вам, если один из Его святых ангелов Вы будете созерцать! Поскольку надменность разрушает глупого человека, и страсть убивает своенравный. Я видел, что это – искорененный является дурак, и его местожительство внезапно потреблялось. Вне досягаемости помощи его дети и оскорблены в воротах меньших мужчин, и нет никого, чтобы поставить им. То, что они тайно хранили пользу, должно поесть, в то время как сами они не должны быть спасены от бедствия. Or, what strength is there in an earth-born creature? For the Scripture says: There was no shape before my eyes; but only a breath and sound I heard. How could it be otherwise? Can a mortal be pure in the sight of the Lord, or a man blameless in his actions, when He does not trust His servants and has noted some perversity in His angels? Heaven is not pure in His sight–and we should be!–we who are dwelling in houses of clay, the same clay of which we ourselves are made! They are crushed as one crushes a moth, and they last not from morn to eventide. Unable to help themselves, they perished. He breathed on them, and they died because of their lack of wisdom. Raise your voice in appeal, and see if anyone will answer you, if one of His holy angels you will behold! For haughtiness destroys the witless man, and passion slays the wayward one. I have seen it–uprooted is the fool, and his abode is suddenly consumed. Beyond the reach of help his children are and insulted at the gates of lesser men, and there is no one to deliver them. What they have hoarded up the good shall eat, while they themselves shall not be rescued from calamity.
40. С тех пор, поэтому, это очевидно для всех нас, и мы исследовали глубины божественного знания, мы обязаны выполнить в самых полных деталях, что Владелец приказал, чтобы мы сделали в установленные времена. Он приказал, чтобы жертвы были предложены и услуги, которые будут проводиться, и это не случайным и нерегулярным способом, а в определенные времена и сезоны. Он имеет, кроме того, Самостоятельно, Его сувереном будет определенный, где и кем Он хочет, чтобы они были выполнены. Таким образом все вещи сделаны неукоснительно, приемлемые для Его хорошего удовольствия, зависящего от Его желания. Те, поэтому, которые делают их предложения в предписанные времена, являются приемлемыми и счастливыми; для, так как они выполняют постановления Владельца, они не грешат. Специальные функции назначены на первосвященника; специальный офис наложен на священников; и специальный уход падает на Levites. Непрофессионал связан правилами, установленными для непосвященных. He has, moreover, Himself, by His sovereign will determined where and by whom He wants them to be carried out. Thus all things are done religiously, acceptable to His good pleasure, dependent on His will. Those, therefore, that make their offerings at the prescribed times are acceptable and blessed; for, since they comply with the ordinances of the Master, they do not sin. Special functions are assigned to the high priest; a special office is imposed upon the priests; and special ministrations fall to the Levites. The layman is bound by the rules laid down for the laity.
41. Каждый из нас, братьев, должен в его собственном месте пытаться нравиться Богу хорошей совестью, почтительно заботящейся не отклониться от установленного правила обслуживания. Не всюду, братья, предлагаемые жертвы – быть ими бесконечные предложения, или исполненные по обету предложения, или предложения греха, или предложения нарушения границ – но в Иерусалиме только; и там предложения не сделаны в каждом месте, но перед прибежищем, где подарок, который будет предложен, осмотрен для пятен первосвященником и вышеупомянутыми министрами. Те, поэтому, которые делают что-либо вопреки тому, что соответствует Его, перенесут смерть как штраф. Вы видите, братья, что, чем больше знание удостоило нам, тем больше риск мы подвергаемся. and there offerings are not made in every place, but in front of the sanctuary, where the gift to be offered is inspected for blemishes by the high priest and the aforesaid ministers. Those, therefore, that do anything contrary to what conforms to His will suffer death as the penalty. You see, brethren, that the greater the knowledge vouchsafed to us, the greater the risk we incur.
42. Apostles проповедовали нам Евангелие, полученное от Иисуса Христа, и Иисус Христос был Послом Бога. Христос, другими словами, идет с сообщением от Бога, и Apostles с сообщением от Христа. Обе этих аккуратных меры, поэтому, происходят из желания Бога. И так, после получения их инструкций и быть полностью гарантированным через Воскресение нашего Господа Иисуса Христос, так же как подтвердил в вере словом Бога, они пошли дальше, оборудованные обилием Святого Духа, чтобы проповедовать хорошие новости, что Царство Божие было рядом. От земли до земли, соответственно, и от города до города они проповедовали, и из числа их самых ранних новообращённых, назначенных мужчинами, которых они проверили Духом, чтобы действовать как епископы и дьяконы для будущих сторонников. И это не было никаким новшеством, поскольку, долгое время прежде, чем Священное писание говорило о епископах и дьяконах; для где-нибудь этого говорит: Я установлю их надзирателей в соблюдении закона и их министров в преданности. Both these orderly arrangements, therefore, originate from the will of God. And so, after receiving their instructions and being fully assured through the Resurrection of our Lord Jesus Christ, as well as confirmed in faith by the word of God, they went forth, equipped with the fullness of the Holy Spirit, to preach the good news that the Kingdom of God was close at hand. From land to land, accordingly, and from city to city they preached, and from among their earliest converts appointed men whom they had tested by the Spirit to act as bishops and deacons for the future believers. And this was no innovation, for, a long time before the Scripture had spoken about bishops and deacons; for somewhere it says: I will establish their overseers in observance of the law and their ministers in fidelity.
43. Что удивление, молитесь, если порученные Богом через Христа с таким офисом назначили вышеупомянутых чиновников, видя, что также счастливый Моисей, преданный слуга во всем доме, сделал запись в библиях всех судебных запретов, данных его; и другие Пророки последовали его примеру и присоединились к нему в свидетельствовании к законам, данным им. Поскольку, когда духовенство стало объектом ревности, и племена ссорились, относительно кого из них был удостоен тем великолепным достоинством, он приказал, чтобы лидеры этих двенадцати племен принесли ему каждого прут с именем его племени, написанного на это; и он взял пруты и связал их и запечатал их с кольцами лидеров племени, и затем внес их на столе Бога в Шатре Доказательства. Он тогда закрыл Шатер и запечатал ключи так же, как он сделал пруты, и сказал им:“ Братья, Бог выбрал для Своего священнического обслуживания, что племя, прут которого расцветет.” Когда день сломался, он созвал собрание всего Израиля, шестисот тысяч мужчин всего, показал печати лидерам племен, открыл Шатер и произвел пруты, и было найдено, что прут Аарона не только выдвинул зародыши, но также и принес плоды. Что Вы думаете, братья? Разве Моисей не знал результат заранее? Он, конечно, знал это; но он действовал в этой манере предотвратить любое неповиновение в Израиле, так, чтобы название истинного и только Бога могло бы быть прославлено. Ему быть славой навсегда и навсегда. Аминь. For, when the priesthood had become an object of jealousy and the tribes were quarreling as to which of them had been honored with that glorious dignity, he ordered the leaders of the twelve tribes to bring him each a rod with the name of his tribe written upon it; and he took the rods and bound them together and sealed them with the rings of the tribe leaders, and then deposited them on the table of God in the Tabernacle of Testimony. He then shut the Tabernacle and sealed the keys just as he had done the rods, and said to them: “Brethren, God has chosen for His priestly service that tribe the rod of which will bud.” When day broke, he called a meeting of all Israel, six hundred thousand men in all, showed the seals to the leaders of the tribes, opened the Tabernacle and produced the rods, and it was found that the rod of Aaron had not only put forth buds but also borne fruit. What do you think, brethren? Did not Moses know the outcome beforehand? He certainly did know it; but he acted in this manner to prevent any insubordination in Israel, so that the name of the true and only God might be glorified. To Him be the glory forever and evermore. Amen.
44. Нашим Апостолам, также, дали, чтобы понять под нашим Господом Иисусом Христос, что офис епископа даст начало интригам. Поэтому оборудованный, как они были с прекрасным предвидением, они назначили мужчин упомянутыми прежде, и впоследствии установили правило раз и навсегда с этой целью: когда эти мужчины умрут, другие одобренные мужчины должны преуспеть к их священному министерству. Следовательно, мы считаем несправедливостью, чтобы изгнать из священного министерства людей, которые были назначены или ими, или позже, с согласием целой церкви, другими мужчинами в высокой доброй славе и имеют ministered скоплению Христа безупречно, кротко, спокойно и бескорыстно, и имеют кроме того за длительный период времени, зарабатывал уважение всех. Действительно, это не будет никакой маленький грех для нас, если мы выгоним мужчин, которые безукоризненно и набожно предложили жертвы, надлежащие для епископата. Счастливый пресвитеры, которые до настоящего времени закончили поездку жизни и простились в зрелом возрасте и загрузили фруктами! Они, конечно, не должны бояться, что любой сместит их от места, построенного для них. Да, мы видим, что Вы удалили некоторых, их хорошее поведение несмотря на это, из священного министерства, на котором их безупречная разгрузка потеряла блеск. when these men die, other approved men shall succeed to their sacred ministry. Consequently, we deem it an injustice to eject from the sacred ministry the persons who were appointed either by them, or later, with the consent of the whole Church, by other men in high repute and have ministered to the flock of Christ faultlessly, humbly, quietly and unselfishly, and have moreover, over a long period of time, earned the esteem of all. Indeed, it will be no small sin for us if we oust men who have irreproachably and piously offered the sacrifices proper to the episcopate. Happy the presbyters who have before now completed life’s journey and taken their departure in mature age and laden with fruit! They, surely, do not have to fear that anyone will dislodge them from the place built for them. Yes, we see that you removed some, their good conduct notwithstanding, from the sacred ministry on which their faultless discharge had shed luster.
45. Вас дают пререканию, братьям, и ревнивы в вопросах, которые касаются - спасение. Вы глубоко изучили священные письма, которые говорят правду и проистекают из Святого Духа. Вы знаете, что ничто несправедливое или мошенническое не написано в них. Вы не будете находить, что уважающие закон мужчины когда-либо аннулировались святыми мужчинами. Уважающие закон мужчины преследовались, конечно, но только беззаконными мужчинами. Они были помещены в тюрьму, но только безобразными мужчинами. Они были забиты камнями насмерть contemners закона. Они были убиты мужчинами, оживляемыми несправедливой и отвратительной ревностью. Под таким плохо обращение они держались великолепно. Что мы скажем, братья? Даниэль был брошен в логово льва Богобоязненными мужчинами? Или, был Ananias, Azarias, и Мисаэль, закрытый в пламенной печи мужчинами, преданными великолепному и высокому вероисповеданию Самого высокого? Не позвольте такой вещи быть сказанной! Кто, тогда, был теми, которые совершали такие действия? Ненавистные мужчины и пена земли несли свою любовь к борьбе до такой степени ярости, которую они подвергали мужчинам неуважения, которые служили Богу со святым и устойчивым безукоризненным; они не понимали, что Самым высоким является чемпион и щит тех, кто в прекрасной добросовестности поклоняется Его большинству святого имени. Ему быть славой навсегда и навсегда. Аминь. Но те, кто уверенно упорно продолжал заниматься, унаследованная честь и слава: они были возвеличены и выгравировали свои имена Богом в Его памяти навсегда и навсегда. Аминь. You know that nothing unjust or fraudulent is written in them. You will not find that law-respecting men were ever repudiated by holy men. Law-respecting men were persecuted of course, but only by lawless men. They were put in prison, but only by unholy men. They were stoned to death by contemners of the law. They were killed by men animated by unjust and abominable jealousy. Under such ill- treatment they bore up gloriously. What shall we say, brethren? Was Daniel thrown into the lion’s den by God-fearing men? Or, were Ananias, Azarias, and Misael shut up in the fiery furnace by men devoted to the glorious and exalted worship of the Most High? Let no such thing be said! Who, then, were those that committed such acts? Hateful men and the scum of the earth carried their love of strife to such a degree of fury that they subjected to indignities men who were serving God with holy and irreproachable steadfastness; they did not realize that the Most High is the champion and shield of those who in perfect good faith worship His most holy name. To Him be the glory forever and evermore. Amen. But those who confidently persevered, inherited honor and glory: they were exalted and had their names engraved by God in His memory forever and evermore. Amen.
46. Это - наша обязанность, тогда, мои братья, чтобы последовать примерам, таким как они. Поскольку Священное писание говорит: Следуйте за святыми для теми, которые следуют за ними, буду освящен. И снова, в другом проходе, это говорит: С невинным человеком Вы слабеете быть невинными, и с выбиранием Вас слабеют быть, выбирают, и с каждый извратил Вас, слабеют соглашение упрямо. Позвольте нам, поэтому, партнеру с невинным и законопослушный; они - Бог, выбирают. Почему ссоры и вспышки страсти и подразделений и ересей и войны в Вашей среде? Или, у разве нас нет одного Бога и некого Христа и одного Духа изящества, Духа, который был вылит на нас? И есть ли в Христе не один запрос? Почему мы разлучаем и отделяем членов Христа и восстаем против нашего собственного тела, и идем в такие крайности безумия, чтобы забыть, что мы - взаимно зависимые участники? Помните слова Иисуса наш Бог. Поскольку Он сказал: Совершенно несчастный тот человек; это было бы он лучше для него, чтобы не родиться чем быть случаем греха к одному из моего выбирать; для него было бы лучше лечь у основания моря с жерновом, вешался на его шею чем извратить один из моего выбирать. Ваша ересь извратила многих; многие, которых это бросило в уныние, многие, это имеет изумленный, и всем нам, которым это принесло горе. И Ваша ересь сохраняется! Follow the saints for such as follow them shall be sanctified. And again, in another passage, it says: With an innocent man Thou wilt be innocent and with an elect Thou wilt be elect, and with one perverted Thou wilt deal perversely. Let us, therefore, associate with the innocent and law-abiding; these are God’s elect. Why are quarrels and outbursts of passion and divisions and schisms and war in your midst? Or, do we not have one God and one Christ and one Spirit of grace, a Spirit that was poured out upon us? And is there not one calling in Christ? Why do we tear apart and disjoint the members of Christ and revolt against our own body, and go to such extremes of madness as to forget that we are mutually dependent members? Remember the words of Jesus our Lord. For He said: Utterly wretched is that man; it would he better for him not to have been born than to be an occasion of sin to one of my elect; it would be better for him to lie at the bottom of the sea with a millstone hung round his neck than to pervert one of my elect. Your schism has perverted many; many it has thrown into discouragement, many it has bewildered, and to all of us it has brought sorrow. And your schism persists!
47. Поднимите послание счастливого Апостола Пола. Какова самая важная вещь, которую он написал Вам в первые годы проповедования евангелия? Он был действительно вдохновлен, когда он написал Вам относительно себя и Cephas и Apollos, потому что уже тогда Вы участвовали во фракционном возбуждении. Но тот показ фракционности вовлекал Вас в меньшее количество вины, поскольку Вы приняли участие Апостолов, мужчин заверенной заслуги, и человека в хорошей доброй славе с ними. Но теперь рассмотрите, кто те, это извратило Вас и сурово критиковало почтенный характер Вашей знаменитой братской благотворительности. Позорный, любимый, действительно, чрезвычайно позорный и не достойный Вашего обучения в Христе, отчет, что известная и древняя церковь Послания к коринфянам, благодаря одному или двум людям, в восстании против пресвитеров. И этот отчет достиг не только нас, но также и людей, которые отличаются от нас по религии, так что в итоге вследствие Вашего безумия Вы складываете богохульство в кучу на имя Бога и кроме того создаете опасность для вас непосредственно. He was truly inspired when he wrote to you regarding himself and Cephas and Apollos, because already at that time you had engaged in factious agitation. But that display of factiousness involved you in less guilt, for you took the part of Apostles, men of attested merit, and of a man in good repute with them. But now consider who those are that have perverted you and vilified the venerable character of your celebrated fraternal charity. Disgraceful, beloved, indeed, exceedingly disgraceful and unworthy of your training in Christ, is the report that the well-established and ancient Church of the Corinthians is, thanks to one or two individuals, in revolt against the presbyters. And this report has reached not only us, but also people that differ from us in religion, with the result that, owing to your folly, you heap blasphemy upon the name of the Lord and withal create a danger to yourselves.
48. Позвольте нам, тогда, быстро уничтожьте это пятно и упадите на коленях перед Владельцем, и со слезами просят Его, чтобы щадить нас и выверены с нами и вернули нас почтенной и святой практике братской любви. Поскольку это - ворота соблюдения закона, который открывается в жизнь, как говорит Священное писание: Открытый для меня ворота соблюдения закона: Я войду ими и похвалю Бога. Это - ворота Бога: наблюдатели закона войдут этим. Из многих открытых ворот, поэтому, эти ворота соблюдения закона - ворота Христа: бывший благословленный все те, кто входит этим и прогулка в прямой путь в святости и соблюдении закона, выступающего без волнения все их обязанности. Позвольте человеку быть человеком веры, позволять ему быть в состоянии произнести знание, позволить ему быть квалифицированным в проницательности бесед, позволить ему быть чистым в его поведении; конечно, он должен думать весь, чем меньше из себя, тем выше он очевидно занимает место, и ищут общественную пользу и не его личное преимущество. Open to me the gates of observance of the law: I will go in by them and praise the Lord. This is the gate of the Lord: observers of the law will go in by it. Of the many open gates, therefore, this gate of observance of the law is the gate of Christ: blessed are all those who enter by it and walk the straight path in holiness and observance of the law, performing without disturbance all their duties. Let a man be a man of faith, let him be able to utter knowledge, let him be skilled in the discernment of discourses, let him be pure in his conduct; surely, he must think all the less of himself, the higher he apparently ranks, and seek the common good and not his personal advantage.
49. Он, у кого есть любовь в Христе, должен наблюдать заповеди Христа. Вяжущая способность любви к Богу, который в состоянии установить это дальше? Сияние Его красоты – кто может высказать это к удовлетворению? Величественность, к которой любовь приводит, является непроизносимой. Любовь объединяет нас с Богом; любите покрывает множество грехов; любовь выносит все, многострадально к последнему; нет ничего вульгарного, ничего тщеславного, влюбленного; любовь не создает ереси; любовь не ссорится; любите сохраняет прекрасную гармонию. Любящий все выбирание Бога достигло совершенства кроме любви, ничто не приятно Богу. Любящий Владелец взял нас Себе. Из-за любви, которая Он нащупывал нас, Иисус Христос, которого Наш Бог дал Своей Крови для нас желанием Бога, Его тела для наших тел, и Его души для наших душ. The radiance of His beauty–who can voice it to satisfaction? The sublimity to which love leads up is unutterable. Love unites us with God; love covers a multitude of sins; love endures everything, is long-suffering to the last; there is nothing vulgar, nothing conceited, in love; love creates no schism; love does not quarrel; love preserves perfect harmony. In love all the elect of God reached perfection, apart from love nothing is pleasing to God. In love the Master took us to Himself. Because of the love which He felt for us, Jesus Christ Our Lord gave His Blood for us by the will of God, His body for our bodies, and His soul for our souls.
50. Вы видите, любимый, как большая и замечательная любовь, и нет никакого изложения ее совершенства. Кто в состоянии обладать этим, кроме тех, кому Бог предоставляет эту привилегию? Позвольте нам, поэтому, искренне попросите Его милосердия, что мы, как могут находить, обладаем любовью, несмешанной с человеческим пристрастием и выше упрека. Все поколения от Адама вниз по сей день скончались; но у тех, кто усовершенствован любящий в мере изящества Бога, есть место среди святых, и они будут сделаны декларацией, когда Королевство Христа навестит нас. Поскольку Священное писание говорит: Войдите в палаты на некоторое время, пока мой гнев и ярость не скончались; тогда буду я помнить хороший день, и воспитает Вас от Ваших могил. Счастливый мы, любимый, если мы наблюдаем заповеди Бога в согласии любви; поскольку таким образом наши грехи будут прощены нас через любовь. Поскольку Священное писание говорит: Счастливый те, несправедливость которых была прощена, и чьи грехи были покрыты; счастливый человек, которому Бог не будет приписывать свой грех, и на чьих губах там не хитрость. Это благословение было объявлено на выбранных Богом через Иисуса Христа нашим Богом, которому быть славой навсегда и навсегда. Аминь. Let us, therefore, earnestly beg of His mercy, that we may be found to possess a love unmixed with human partiality and above reproach. All the generations from Adam down to this day have passed away; but those who are perfected in love in the measure of God’s grace, have a place among the saints, and they will be made manifest when the Kingdom of Christ comes to visit us. For the Scripture says: Enter the chambers for a little while, until my anger and fury pass away; then will I remember the good day, and will raise you from your graves. Happy are we, beloved, if we observe the commandments of the Lord in the concord of love; for thus our sins will be forgiven us through love. For the Scripture says: Happy those whose iniquities have been forgiven, and whose sins have been covered up; happy the man to whom the Lord will not impute his sin, and on whose lips there is no guile. This blessing was pronounced on those chosen by God through Jesus Christ our Lord, to whom be the glory forever and evermore. Amen.
51. Позвольте нам, тогда, попросите прощения за наше непослушание и за то, что мы сделали уступание любой хитрости противника; но те, также, кто был главарями в этой ссоре и мятеже, должны, для их части, размышлять об общей природе нашей надежды. Конечно, те, кто живет в страхе и любви, предпочитают, чтобы сами они перенесли неуважение, а не их соседей; они предпочитают иметь упрек, набирает себя, а не на том традиционном согласии так хорошо и справедливо установленный среди нас. Для человека лучше чистосердечно признаться в его недостатках чем укрепить его сердце в имитации тех, кто, после мятежа против слуги Бога Моисея, укрепил их сердца, и чье осуждение было обнаружено: живой они снизились до Hades, где смерть должна быть их пастухом. Фараон и его армия и все лидеры Египта, включая колесницы и их наездников, были проглочены Красным морем и не погибли ни по какой другой причине чем это, их глупые сердца были укреплены после того, как поразительные выставки власти были выполнены в Египте слугой Бога Моисеем. Surely, those who live in fear and love prefer that they themselves should suffer indignities rather than their neighbors; they prefer to have reproach cast on themselves rather than on that traditional concord so well and justly established among us. It is better for a man to make a clean breast of his failings than to harden his heart in imitation of those who, after rebelling against God’s servant Moses, hardened their hearts, and whose condemnation was brought to light: alive they went down to Hades, where death shall be their shepherd. Pharaoh and his army and all the leaders of Egypt, including the chariots and their riders, were swallowed up by the Red Sea and perished for no other reason than that their foolish hearts were hardened after striking exhibitions of power had been performed in Egypt by God’s servant Moses.
52. Нуждающийся ни в чем, братьях, не выдерживает Владельца вселенной; ничто не делает Он спрашивает любого, за исключением того, что признанию нужно предложить Его; для Дэвида говорит выбранный: Я признаюсь Богу, и это понравится Ему лучше чем теленок с подающими надежды рожками и копытами. Позвольте бедным видеть это и радоваться. И снова он говорит: Пожертвуйте Богу жертвой похвалы, и заплатите Самому высокому Ваши клятвы; призовите меня в день Вашего несчастья, и я спасу Вас, и Вы прославите меня. Поскольку жертва Богу - сокрушенный дух. for David the chosen says: I will confess to the Lord, and it will please Him better than a calf with budding horns and hoofs. Let the poor see it and rejoice. And again he says: Sacrifice to God a sacrifice of praise, and pay to the Most High your vows; call upon me in the day of your affliction, and I will rescue you, and you will glorify me. For a sacrifice to God is a crushed spirit.
53. Конечно, Вы познакомились, любимые, и хорошо познакомились, с Sacred Scriptures, и исследовали оракулов Бога; и поэтому мы пишем эти вещи просто, чтобы служить напоминанием. Теперь, когда Моисей поднялся гора и провел сорок дней и сорок ночей в посте и наказании, Бог сказал ему: Спуститесь в поспешности для Ваших людей, которые Вы выводили из земли Египта, нарушили закон; они быстро отклонились от способа, которым Вы разметили для них: они сделали себя литыми изображениями. И Бог сказал ему: Однажды и даже дважды имеют меня говоривший с Вами таким образом: Я смотрел на это люди, и созерцаю, это упрямо; перенесите меня, чтобы истребить их, и я вытру их имя из-под небес; и я сделаю Вас правителем страны могущественный и замечательный и намного больше чем этот. Тогда Моисей сказал: Нет, нет, Бог! Простите этому людей их грех, или иначе запачкайте меня также из книги проживания. большая благотворительность! O непревзойденное совершенство! Слуга говорит смело с Богом; он спрашивает прощение за людей, или иначе что сам он может быть уничтожен с ними! Now, when Moses had gone up the mountain and spent forty days and forty nights in fasting and chastising himself, God said to him: Descend in haste, for your people whom you led out of the land of Egypt, have broken the law; they have quickly deviated from the way you had marked out for them: they have made themselves molten images. And the Lord said to him: Once and even twice have I spoken to you thus: I have looked at this people, and behold, it is stiff-necked; suffer me to exterminate them, and I will wipe out their name from under heaven; and I will make you the ruler of a nation mighty and wonderful and much greater than this one. Then Moses said: No, no, Lord! Forgive this people their sin, or else blot me also out of the book of the living. great charity! O unsurpassed perfection! A servant speaks boldly to the Lord; he asks forgiveness for the people, or else that he himself may be blotted out with them!
54. Теперь, тогда, кто среди Вас благороден, кто сострадательный, кто полный благотворительности? Позвольте ему говорить: “Если я - причина мятежа и борьбы и ереси, тогда я отбываю; я иду везде, где Вы желаете; я делаю то, что предписывает большинство: только позвольте скоплению Христа иметь мир с назначенными пресвитерами. Он, кто действует таким образом, выиграет большую славу для себя в Христе, и каждое место будет приветствовать его; для земли и все, что находится в этом, является Богом. Те, кто живет как граждане жизни Королевства-a Бога, которая никогда не приносит извинения – действовали таким образом и будут действовать таким образом. “If I am the cause of sedition and strife and schism, then I depart; I go wherever you wish; I do whatever the majority enjoins: only let the flock of Christ have peace with the appointed presbyters. He who acts thus will win great glory for himself in Christ, and every place will welcome him; for the earth and all that is in it are the Lord’s. Those who live as citizens of God’s Kingdom–a life that never brings regrets–have acted thus and will act thus.
55. Но также давайте представлять примеры от язычников. Много королей и правителей приняли в течение времени мора совет оракулов и брошенный непосредственно до смерти, чтобы спасти их собственной кровью их сограждан. Многие покинули их собственные города, чтобы предотвратить распространение ереси. Мы знаем о многих в нашей собственной среде, кто дал себе до заключения чтобы другим выкупа. Многие дали себе до рабства, и с ценой они получили для себя, снабженной еды для других. Много женщин, наделенных властью через изящество Бога, достигли многих мужественных дел. Счастливая Джудит, когда город находился под осадой, которую спрашивают старших уехать в себя, чтобы выйти в лагерь язычников. Подвергая себя опасности, поэтому, она вышла для любви к ее стране и к ее людям, которые были в состоянии осады, и Бог поставил Олоферну в руки женщины. Ни сделал Эстер, ту женщину прекрасной веры, выставьте себя меньшей опасности, чтобы спасти двенадцать племен Израиля от неизбежного разрушения; поскольку, постясь и отчитывая ее тело она просила всевидящего Владельца, Бога возрастов, и Он, видя ее самоуничижение, спас людей, для пользы которых она подверглась опасности. Many left their own cities to prevent the spread of a schism. We know of many in our own midst who gave themselves up to imprisonment in order to ransom others. Many gave themselves up to slavery, and with the price they received for themselves, furnished food for others. Many women, invested with power through the grace of God, have accomplished many a manly deed. The blessed Judith, when the city was under siege, asked of the elders leave for herself to go out into the camp of the heathens. Exposing herself to danger, therefore, she went out for love of her country and of her people that were in a state of siege, and the Lord delivered Holofernes into the hands of a woman. Nor did Esther, that woman of perfect faith, expose herself to less danger in order to rescue the twelve tribes of Israel from imminent destruction; for by fasting and chastising her body she implored the all-seeing Master, the God of the ages, and He, seeing her self-abasement, rescued the people for whose sake she had incurred danger.
56. Позвольте нам, также, поэтому, молитесь относительно тех, кто виновен в некоторой ошибке, той смиренности и смирению можно предоставить их, и наклонить их подчиняться – не нам – но желанию Бога; таким образом наша сострадательная память о них перед Богом и святыми принесет прекрасные плоды для них. Позвольте нам, любимый, примите исправление, которое никто не должен неблагосклонно принять. Выговор, которым мы управляем друг другу, благороден и чрезвычайно полезен, поскольку он объединяет нас к желанию Бога. Поскольку Священное Писание говорит следующим образом: Строго отчитывали Бога меня, но Он не передавал мне до смерти. Поскольку, его, которого любит Бог, Он отчитывает, и Он всегда бичует сына, которого Он берет к сердцу. Поскольку, хороший человек, это говорит, будет отчитывать меня с милосердием и порицать меня; но позвольте не нефти грешников мазать мою голову. И снова это говорит: Хорошо для человека, которого порицает Бог; и не отклоняйте исправление Всевышнего; поскольку Он причиняет боль, но тогда Он устанавливает вещи право снова; Он ранил, хижина, которую Его руки излечивают снова; шесть раз Он высвободит Вас из бедствия, и в седьмой раз, когда зло не должно трогать Вас; в голоде Он спасет Вас от смерти, и во время войны Он освободит Вас от власти меча; и от бича языка будет Он скрывать Вас, и Вы не должны бояться, когда зло приблизится; Вы будете смеяться над грешником и беззаконный, и диких животных Вы не должны быть он боящийся; поскольку дикие животные должны оставить Вас в мире. Тогда Вы найдете, что Ваш дом будет безмятежен, и палатка, в которой Вы живете, не должна терпеть неудачу; ВЫ найдете, что Ваше потомство будет многочисленным, и Ваши дети будут походить на травы области; ВЫ спуститесь в могилу, любят, созревал зерно, которое будет собрано в нужное время, или как куча на гумне, которое собрано в назначенное время. Вы видите, любимый, какая большая степень защиты ждет тех, кто позволяет себе дисциплинироваться Владельцем; для, будучи добрым Отцом, Он дисциплинирует нас, чтобы мы могли получить милосердие через Его святую дисциплину. Let us, beloved, accept correction, which no one must take in bad part. A reproof which we administer to one another is honorable and extremely helpful, for it unites us to the will of God. For Holy Writ says as follows: Severely has the Lord chastised me, but He did not give me over to death. For, him whom the Lord loves He chastises, and He always scourges the son whom He takes to His heart. For, the good man, it says, will chastise me with mercy and reprove me; but let not the oil of sinners anoint my head. And again it says: Well for the man whom the Lord reproves; and do not reject the correction of the Almighty; for He causes pain, but then He sets things right again; He wounds, hut His hands heal again; six times He will extricate you from distress, and the seventh time evil shall not touch you; in famine He will rescue you from death, and in war He will deliver you from the grip of the sword; and from the scourge of the tongue will He hide you, and you shall not fear when evils approach; you will laugh at the wicked and lawless, and of wild beasts you shall not he afraid; for wild beasts shall leave you in peace. Then you will find that your house will be undisturbed, and the tent in which you dwell shall not fail; YOU will find that your posterity will be numerous, and your children will be like the herbs of the field; YOU will go down into the grave like ripened corn to be harvested at the right time, or like a heap on the threshing-floor that is garnered at the appointed time. You see, beloved, what great protection awaits those who let themselves be disciplined by the Master; for, being a kind Father, He disciplines us in order that we may obtain mercy through His holy discipline.
57. Вы, поэтому, первичные двигатели ереси, подчиняетесь пресвитерам, и, сгибая колени Ваших сердец, принимаете исправление и передумали. Изучите покорность, и избавьте Вас от своего хвастливого и гордого incorrigibility языка. Конечно, для Вас лучше быть немного и благородно в пределах скопления Христа чем уважаться выше Ваших пустынь и утратить надежду, которую Он протягивает. Поскольку таким образом превосходная Мудрость гласит: Созерцайте, я выскажусь слова своего духа; я буду преподавать Вам свое сообщение. Так как я назвал Вас, и Вы не слушали, и так как я выдвигал свое сообщение, и Вы не уделяли внимания, но установили моих адвокатов ни в чем и не повиновались моим предупреждениям: поэтому буду я в свою очередь смеяться над Вашим разрушением; и я буду ликовать, когда крушение настигнет Вас, и когда Вы внезапно схвачены тревогой, и катастрофа под рукой походит на вопль, или когда бедствие и осада наталкиваются на Вас. Да, когда Вы призовете меня к помощи, я не буду слушать Вас. Ищите меня злое желание, но они не будут находить меня. Поскольку они ненавидели мудрость и не выбирали страх перед Богом, и они отказались проявить внимание к моим адвокатам и глумились над моими выговорами. Поэтому они должны съесть фрукты своего собственного пути, и быть насыщены с их собственной нечестивостью. Поскольку они обидели небольшие, они должны быть убиты; и ищущий запрос должен разрушить нечестивое. Но он, кто слушает меня, найдет убежище в надежде и уверенности и останется безопасным от каждого плохо. Surely, it is better for you to be little and honorable within the flock of Christ than to be esteemed above your deserts and forfeit the hope which He holds out. For thus the excellent Wisdom says: Behold, I will speak out the words of my spirit; I will teach you my message. Since I called you and you did not listen, and since I put forth my message and you paid no attention, but set my counsels at naught and disobeyed my warnings: therefore will I in turn laugh at your destruction; and I will exult when ruin overtakes you, and when you are seized suddenly by dismay, and the catastrophe is at hand like a squall, or when distress and siege come upon you. Yes, when you call upon me for help, I will not listen to you. Seek me the wicked will, but they will not find me. For they hated wisdom and did not choose the fear of the Lord, and they refused to attend to my counsels and sneered at my reproofs. Therefore they shall eat the fruits of their own way, and be glutted with their own impiousness. Because they wronged the little ones, they shall be slaughtered; and a searching inquiry shall destroy the impious. But he who listens to me will find shelter in hope and confidence and will rest secure from every ill.
58. Позвольте нам, тогда, подвергнитесь Его самому святому и великолепному имени, и избегите угроз, которые Мудрость произнесла заранее против непослушного. Таким образом мы найдем убежище, твердо отдыхающее на большинстве святого имени Его величества. Примите наше совещание, и у Вас не должно быть ничего, чтобы сожалеть. Поскольку, так действительно, как Бог живет, так действительно как Господь Иисус Христос и Святой живой Дух, и вера и надежда на выбирание, так действительно будет он, который в скромном настроении, с рвением уступить, и нек сожалению выполняет заповеди и данные предписания ей-Богу, быть зарегистрированным и быть в хорошем положении среди числа тех, кто находится на пути к спасению через Иисуса Христа, через которого Ему слава навсегда и навсегда. Аминь. Accept our counsel, and you shall have nothing to regret. For, as truly as God lives, as truly as the Lord Jesus Christ and the Holy Spirit live, and the faith and the hope of the elect, so truly will he who in a humble frame of mind, with eagerness to yield, and unregretfully carries out the commandments and precepts given by God, be enrolled and be in good standing among the number of those who are on the way to salvation through Jesus Christ, through whom is to Him the glory forever and evermore. Amen.
59. Но если любой не повинуется тому, что было сказано Им через нас, позвольте им понимать, что они запутают себя в нарушении и никакой маленькой опасности. Но с нашей стороны мы будем невинны в этом грехе, и вознесем серьезную молитву и просьбу, которую Создатель вселенной может сохранить неуменьшенный установленное число Его выбирать во всем мире через Его любимого Сына Иисуса Христа, через которого Он назвал нас из темноты в свет из невежества в полное знание блеска Его имени, что мы можем надеяться на Ваше имя, которое дало существование всему созданию. Откройте глаза нашего сердца, что мы можем знать Вас кто один искусство, Самое высокое среди самого высокого и Святого, отдыхая среди святого; кто самый скромный гордость надменного, destroyest проекты язычников; кто raisest непритязательное и самое скромное высокое, makest богатые и makest бедные, slayest и bringest к жизни; кто один искусство Благотворитель алкоголя и Бог всей плоти. Вы gazest на глубокое, Вы beholdest работы мужчин, Помощника в опасности, Спасителя в отчаянии, Создателя и Наблюдателя каждого духа. Вы multipliest страны на землю, и из числа всего, Вы выбрали тех, которые любят Вас через Иисуса Христа, Вашего любимого Сына, через которого Вы проинструктировали, освятили, и чтили нас. Мы просим Вас, O Владелец, чтобы быть нашим Помощником и Защитником: поставьте таковые из нас, кто находится в бедствии, поднимает упавший, показывает Ваше лицо нуждающимся, излечивает слабое, возвращает допущение ошибки Ваших людей, кормит голодное, выкуп наши заключенные, устанавливает слабое на их ноги, успокаивает малодушное: позвольте всем странам знать, что единственный Бог, что Иисус Христос - Ваш Сын, что мы - Ваши люди и овцы Вашего пастбища. Open the eyes of our heart, that we may know Thee who alone art Highest among the highest and Holy, reposing among the holy; who humblest the pride of the haughty, destroyest the designs of the heathens; who raisest up the lowly and humblest the lofty, makest rich and makest poor, slayest and bringest to life; who alone art the Benefactor of spirits and the God of all flesh. Thou gazest upon the deep, Thou beholdest the works of men, the Helper in danger, the Savior in despair, the Creator and Watcher of every spirit. Thou multipliest the nations upon the earth, and from among all Thou hast chosen those that love Thee through Jesus Christ, Thy beloved Son, through whom Thou hast instructed, sanctified, and honored us. We beg Thee, O Master, to be our Helper and Protector: deliver those of us who are in distress, raise up the fallen, show Thy face to those in need, heal the infirm, bring back the erring of Thy people, feed the hungry, ransom our prisoners, set the infirm upon their feet, comfort the fainthearted: let all the nations know that Thou art the only God, that Jesus Christ is Thy Son, that we are Thy people and the sheep of Thy pasture.
60. Поскольку Вы сообщили постоянную конституцию мира через силы на работе в этом. Вы, O Бог, создали мир, Вы, которые художественный верующий во всех поколениях, прямо в Ваших суждениях, замечательных в силе и превосходящем величии, мудром в создании, и разумный в установлении, что возникло, благотворное всюду по видимому миру и виду к тем, которые доверяют Вам. O милосердный и сострадательный, простите нам нашу несправедливость и проступки и нарушения и недостатки! Не рассматривайте каждый грех Ваших слуг и девиц слуги; но чистите нас как, только Ваша правда может чистить, и направить наши шаги, чтобы идти в святости сердца и сделать вещи, которые хороши и приятны в Вашем виде и в виде наших правителей. Да, Владелец, позвольте Вашему лицу сиять на нас, что мы можем делать хорошее в мире и быть защищены под Вашей могущественной рукой и быть освобождены от каждого греха Вашей вздымаемой рукой, и поставить нам от тех, которые ненавидят нас без причины. Согласие гранта и мир нам так же как всем жителям земли, так же, как Вы действительно предоставляли это нашим отцам, когда они набожно призывали Вас в вере и правде; предоставьте, что мы послушны Вашему всемогущему и великолепному имени, так же как нашим принцам и правителям на земле. O merciful and compassionate one, forgive us our iniquities and misdemeanors and transgressions and shortcomings! Do not consider every sin of Thy servants and servant maids; but cleanse us as only Thy truth can cleanse, and direct our steps to walk in holiness of heart and to do the things which are good and pleasing in Thy sight and in the sight of our rulers. Yes, Master, let Thy face beam upon us, that we may do good in peace and be sheltered under Thy mighty hand and delivered from every sin by Thy uplifted arm, and deliver us from such as hate us without cause. Grant concord and peace to us as well as to all the inhabitants of the earth, just as Thou didst grant it to our fathers when they piously called upon Thee in faith and truth; grant us to be obedient to Thy almighty and glorious name, as well as to our princes and rulers on earth.
61. Вы, O Владелец, через Ваш превосходящий и неописуемый суверенитет дали им власть лицензионного платежа, так, чтобы мы, признавая честь и славу, присужденную им Вами, могли поклониться им, без в наименее противостоящем Ваше желание. Предоставьте им, O Бог, здоровье, мир, согласие, и твердость, так, чтобы они май без помехи осуществили высшее лидерство, которое Вы присудили им. Поскольку это - Вы, O Владелец, O небесный Король всех возрастов, что conferrest на сыновей славы мужчин и чести и власти над вещами, которые являются на землю. Сделайте Вас, O Бог, направьте их адвокатов в соответствии с тем, что хорошо и приятно в Вашем виде, так, чтобы они могли набожно осуществить в мире и мягкости власть, которую Вы предоставили им, и таким образом испытываете Ваше милосердие. Вам, которым один искусство, которое в состоянии даровать эти и еще большие благословения нам, мы отдаем спасибо и похвалу через Первосвященника и Правителя наших душ, Иисуса Христа, через которого быть Вам славой и величественностью теперь и для всех поколений и навсегда и навсегда. Аминь. For it is Thou, O Master, O heavenly King of all ages, that conferrest upon the sons of men glory and honor and authority over the things which are upon the earth. Do Thou, O Lord, direct their counsels in accord with what is good and pleasing in Thy sight, so that they may piously exercise in peace and gentleness the authority Thou hast granted them, and thus experience Thy graciousness. To Thee, who alone art able to bestow these and even greater blessings upon us, we render thanks and praise through the High Priest and Ruler of our souls, Jesus Christ, through whom be to Thee the glory and majesty now and for all generations and forever and evermore. Amen.
62. Что мы написали Вам, братьям, достаточно объясняет, что касается нашего вероисповедания и является самым полезным для добродетельной жизни для тех, кто хочет жить набожно и покорно. Поскольку, касающаяся вера и раскаяние и подлинная благотворительность и самообладание и умеренность и терпеливая выносливость – мы затронули каждый предмет, и напомнили Вам, что Вы находитесь в обязанности, обязанной понравиться Всемогущему богу через благочестие и правду и многострадальный: Вы должны жить в согласии, без таящего злобу, влюбленного и мира, соединенного с постоянной воздержанностью. В этой манере наши предки, упомянутые выше, были приемлемыми и лелеяли скромное настроение к Отцу и Богу и Создателю и всему человечеству. И у нас есть весь больше удовольствия в напоминании этого к Вашей памяти, потому что мы хорошо знаем, что пишем людям, которые являются сторонниками и чрезвычайно отличенный и очень сведущий в письмах, которые содержат воспитательное открытие Бога. you are to live in concord, without bearing malice, in love and peace, joined to constant forbearance. In this manner our forbears, mentioned above, were acceptable and cherished a humble frame of mind toward the Father and God and Creator and all mankind. And we have all the more pleasure in recalling this to your memory because we are well aware that we are writing to persons who are believers and highly distinguished and deeply versed in the writings that contain God’s educative revelation.
63. Правильно, поэтому, что мы должны придерживаться так многих и таких известных примеров и наклонить шею и исполнить обязанность повиновения, так, чтобы, прекращая то бесполезное разногласие, мы май без любой вины достиг набора цели перед нами в правде. ВЫ, конечно, доставите нам самое острое удовольствие, если Вы окажетесь послушными тому, что мы написали через Святой Дух, и искореняем беззаконную страсть Вашей ревности в соответствии с просьбами, которые мы сделали в этом письме для мира и соглашении. Мы посылаем заслуживающих доверия и благоразумных мужчин, которые провели безупречные жизни среди нас от молодежи к старости, что они могут быть свидетелями между Вами и нами. Мы делаем это, чтобы заставить Вас чувствовать, что наша целая забота была, и, направлена к установлению быстрого мира в Вашей среде. We are sending trustworthy and prudent men, who have led blameless lives among us from youth to old age, that they may be witnesses between you and us. We do this to make you feel that our whole care has been, and is, directed toward establishing speedy peace in your midst.
64. И теперь может всевидящий Бог и Владелец алкоголя и Бог всей плоти, который выбрал Господа Иисуса Христос и нас через Него, чтобы быть людьми, помещенными отдельно для Себя, предоставить каждой душе, которая призывает Его превосходящее и веру святого имени, страх, мир, терпеливую выносливость и многострадальный, само - контроль, святость, и умеренность, так, чтобы они могли быть хорошо приятными Его Величеству через нашего Первосвященника и Правителя, Иисуса Христа, через которого быть Ему славой и величием, властью и честью, и теперь и навсегда и навсегда. Аминь.
65. Что касается наших представителей Клавдия Эфебуса и Валериуса Бито, сопровождаемого Фортунатусом, отошлите их назад к нам в раннем удобстве, полном мира и радости, что они май без задержки приносят новости мира и согласия – объекта наших самых горячих желаний – и что мы в свою очередь май без задержки радуемся Вашему спокойствию.
Май изящество нашего Господа Иисуса Христос быть с Вами и со все, что имеет где угодно в мире, названный Богом и через Него, через кого быть Ему славой и честью и властью и величественностью и постоянным доминионом от вечности до вечности. Аминь.
- Папа Римский Святой Мягкий я Рима Мягкий я Рима
